第一张《精灵宝钻》地图[1]The First 'Silmarillion' Map),是《中洲历史》第四卷《中洲的变迁》中的第四章节。[2]

章节详情

第一张精灵宝钻地图(J.R.R. 托尔金绘,熬夜编程的蛋花汤重制)。

本章由四张地图和相应介绍和克里斯托弗·托尔金所注的相应评述组成,展现了古老贝烈瑞安德的最初形貌。这份地图创作历时多年,托尔金在原稿上做了无数的修改。克里斯托弗将它整理成文,并整理了地理名词在父亲手稿中首次出现的位置。

这份地图是J.R.R.托尔金在一份利兹大学的试卷上绘制的,而后他又在其上做了无数的修改,使之有了很大的变动。这份地图的创作历时多年,但地图上的河道在日后的继续创作和修改中,几乎完全没有改动过。

因为《胡林的子女之歌》A版[1]中的大部分篇章也是创作于一份大学的试卷上,且那些看似在第一版地图的初稿上就出现了的名字,却从未在《诺多史》以前的正文中。因而克里斯托弗认为,这份地图的起源或许同《胡林的子女之歌》有关,或许可能同神话概要[1](本书第二章)有着更大的联系。

当日后克里斯托弗找到这份地图时,上面用红绿黑三色墨水、铅笔和蓝蜡笔所写的文字相互堆叠、线条相互缠绕。因而他重新摹拟了这份地图,并为每一处名字精心添加了注解,以便读者查阅地图上的每个名字,以及这些名字在文章中首次出现的地方。

分区详情

北方部分

第一张精灵宝钻地图北方部分(J.R.R. 托尔金绘,熬夜编程的蛋花汤重制)。


1. 阿格隆隘口Gorge of Aglon
这个名字是后期仓促加上的。阿格隆隘口首次出现在《蕾希安之歌》中(1928年创作的短文,第2062、2995行)。在《蕾希安之歌》和《诺多史》(第9、10节)中,隘口是费艾诺众子的居住之地。地图上,他们的名字被写在隘口的北边(并用圆圈圈出,圈上连有箭头指向东边)。【在重置地图上,因为东方已有希姆凛的标注,为了地图整体效果,因而我省略了圆圈和箭头。】

2. 安格班Angband
安格班的地理位置与桑戈洛锥姆之间的联系,表明了我父亲在创作长诗[Lays]和“神话概要”[Sketch]时,是怎么看待这两个地方的。在《胡林的子女之歌》(第712-714行)中,在桑戈洛锥姆雷鸣之山,那咆哮不惜的断崖脚下,“令人绝望的地狱厅堂”在此建起。
在《蕾希安之歌》(第3526行ff.)中,安格班的大门明显是在开在桑戈洛锥姆山脚下的;在“神话概要”(第8节)中,桑戈洛锥姆是“魔苟斯势力范围内,铁山脉的最高峰”。更多详情,请参阅《世界的面貌》章节,第307页。

3. 安格埃瑞德[1]Angeryd
即铁山脉。参见:《图伦拔的传说》中的安格欧洛丁[1][Angorodin]。
Angrin Aiglir Aiglir Angrin,在《胡林的子女之歌》中出现了两次(第711、1055行),后期被修订为Eiglir Engrin(在《精灵宝钻》中则被称为埃瑞德恩格林Ered Engrin))。

4. 阿里雅多Aryador
从《失落的传说》,到希斯路姆的第三个名字,这个名字一而再地出现,很是令人吃惊。在《精灵的出现》(见《中洲历史》第一卷第119页)中,人类把希斯罗迷叫做“阿里雅多”;另见第一卷第249页。

5. 泪雨之战Battle of Unnumbered Tears
在《胡林的子女之歌》(第1439行ff.)中,阵亡者之丘“位于多尔-努-法乌格砾斯[Dor-na-Fauglith]‘呛人烟尘笼罩之地’的最边缘”(格温多[Flinding]和图林向西边游荡,第1436行);另见:《诺多史》第11节,“芬巩[Finweg]、图尔巩和希斯路姆人类,在西边、干渴平原[Thirsty Plain]的边界上集结”。

6. 贝烈格图林Beleg and Túrin
这两个名字标注在多瑞亚斯的北防线上,在那里贝烈格和图林并肩作战打击奥克,这一故事要素首次出现在《胡林的子女之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第27页)中。

7. 奇立斯梭隆Cristhorn
在刚多林所处山脉的北边(而不是在最初的南边),最早出现于《埃雅仁迪尔之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第143页)中,那是首未完成的头韵体诗。

8. 暗影死亡森林Forest of Deadly Nightshade
陶尔-努-浮阴[Taur-na-Fuin]。

9. 多尔罗明Dorlómin
希斯路姆

10. 多尔-努-法乌格砾斯Dor-na-Fauglith
这个名字诞生在创作《胡林的子女之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第55页)的时期,那里也能看到“干渴平原[Thirsty Plain]”一词。在地图上,“多尔-努-法乌格砾斯”是由“黑色平原[The Black Plain]”修订而来的。

11. 去往南方贝烈戈斯特诺格罗德矮人路[1]Dwarf-road to Belegost and Nogrod in the South
真有意思,这条矮人路,是由在遥远南方的诺格罗德和贝烈戈斯特,直通到千石窟大门口的。即便可能性不大,但还是有这可能,地图上的那条“矮人路”,仅仅指的是矮人们被召唤去多瑞亚斯时的取道,而非他们平常走的路。

12. 埃瑞德威斯林Eredwethion
一处后期的修改,替换了原本的名字“埃瑞德罗明[Eryd Lómin]”。另见《诺多史》Ⅱ第15节(注释1)。
埃瑞德罗明Eryd Lómin),这一名字出现在画作的说明上。这幅画作创作于1928年7月,画作的主题是托尔西瑞安【也许暗示着埃瑞德罗明与托尔西瑞安之间的联系】。然而,在地图和《诺多史》Ⅱ第15节中,它都指的是黯影山脉;见本书第192-193页。

13. 埃斯加尔都因Esgalduin
首次出现在《胡林的子女之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第93页)中。据《诺多史》(第9节)记载,它“发源于陶尔-努-浮阴[Taur-na-Fuin]的暗泉”;见“黯溪[Shadowy Spring]”。埃斯加尔都因河的走向,日后也没有再修改过。

14. 金格漓斯Ginglith
首次出现在《胡林的子女之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第88页)。这条河的走向未曾改变过。

15. 刚多林Gondolin
立于该处,日后也是如此。由环抱山脉而出,向西南而下的一些线条【重制的图中,因为实在看不清了,只表现了一个大概的方向】,可能代表了秘密的“逃亡路线[Way of Escape]”。

16. 希斯路姆Hithlum
很显然,希斯路姆的领域并没有越过黯影山脉以南,尽管在地图上这道山脉的的位置有些区别。由那些等高线可见,米斯林的山脉此时还未出现。多尔罗明则是作为它的别名出现,就像在《神话概要》和《诺多史》中,米斯林湖先后位于希斯罗迷/希斯路姆/多尔罗明;而在地图上,米斯林则仅仅是一个湖名(见《贝烈瑞安德的歌谣》第103页)。

17. 胡安Huan
那是一片领土,在伊芙林湖的东南面,归胡安管辖。这是贝伦与露西恩传说中非常早期的一个阶段,那时胡安是个独立的角色,且它没有任何一位主人(见《贝烈瑞安德的歌谣》第244页)。

18. 妖狼岛Isle of the Werewolves
这座岛屿首次出现在《蕾希安之歌》中,那是一段写于1928年3月的文章(见《贝烈瑞安德的歌谣》第234页)。在原先的地图上,标注在刚多林的西南方。它由西瑞安河先分成两条相隔甚远的支流、后又汇聚,从而形成了一个巨大的岛屿。不过,这个位置随后被弃用,一个箭头由此地指向更遥远的北方,直至泪雨战场略往南一些。但在晚期的地图里,这处岛屿又往南挪了一些。

19. 伊芙林湖Lake Ivrin
该地名首次出现在《胡林的子女之歌》(第1526行)。它在图中的地理位置,我想可能是来源于《歌谣》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第87页),它后来一直保留了下去。

20. 恐怖之地Land of Dread
该地名在《蕾希安之歌》中出现了两次(第49、383行),位于魔苟斯的领地内。

21. 墨玟Mavwin
地图保留了它的旧名,Mavwin可以追溯到《图伦拔的传说》。这很奇怪,因为早在第二版的《胡林的子女之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第94页)和《神话概要》中,就已经出现Morwen这个名字了。在《神话概要》(第9节)中有,胡林和墨玟“住在希斯路姆边缘的树林里”。

22. 明迪布河Mindeb
首次出现在《蕾希安之歌》,第2924行(创作于1928年4月)。

23. 米斯林湖Lake Mithrim
希斯路姆

3. 铁山脉Mountains of Iron
见安格埃瑞德AngerydAngrin Aiglir

24. 南顿埚塞布Nan Dun-Gorthin
该地最初是被设定在了西瑞安河的西岸、刚多林的西南,且十分靠近妖狼岛[Isle of the Werewolves](原先的位置)。因而,它同《刚多林的陷落之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第148页)里的南顿埚塞布[Nan Dun-Gorthin],肯定不是同一个地方。因为诗歌中写道,刚多林的隐匿大门,事实上“坐落于黑暗的顿埚塞布[Dungorthin]”。
随后,南顿埚塞布[Nan Dun-Gorthin]被删去,它的名字被写在了更远的北方,不过依然位于西瑞安河的西岸,几乎就在黯影山脉的山脚下。这一地点很明显就是《胡林的子女之歌》中所提到的。图林格温多[Flinding]穿过了泪雨的战场,在西瑞安源头附近过了河,来到了“黯影山脉的……山脚下”。他们在那里,进入了南顿埚塞布[Nan Dun-Gorthin]的山谷(见《贝烈瑞安德的歌谣》第59、87页)。
之后,又一个箭头将南顿埚塞布[Nan Dun-Gorthin]移到了西瑞安河以东、多瑞亚斯以北,差不多就是晚期地图上Nan Dun-Gorthin(南顿埚塞布[Nan Dungortheb])的位置了。

25. 奥克栈道Ores' Road of Haste
参见:《神话概要》第12节:“奥克之路[Orc-road]……当奥克要赶路时会使用。”

12. 黯影山脉Shadowy Mountains
首次出现在《胡林的子女之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第29页)。见埃瑞德罗明Eryd Lómin)。

89. 黯溪Shadowy Spring
值得注意的是,阿洛斯河埃斯加尔都因河发源自同一地点,于黯溪(这一名字先前并未出现在文本中;见埃斯加尔都因河)。那张由我绘制、出版在《精灵宝钻》中的地图,是参照了较晚期的地图。晚期地图中, 依然是这种情况。但在我绘制的地图里,这两条河流的源头是分开的,很抱歉,这可能是个错误。

26. 银碗河[1]Silver Bowl
即是泰格林河(银碗河不是日后的支流凯勒布洛斯河【因为凯勒布洛斯河有着“银色泡沫、银色的雨”的别名,而泰格林河只是“分界线”的意思】),在《图伦拔的传说》、《神话概要》和《诺多史》的第13节均是如此。

27. 西瑞安河Sirion
西瑞安的河道走向从未改变过;在晚期的地图里,我父亲精确地遵照了早期的版本。

28. 西瑞安泉Sirion's Well
即《胡林的子女之歌》(第1460行)。它的位置从未改变过。

88. 费艾诺众子Sons of Fëanor
见上文阿格隆隘口

26. 泰格林河Taiglin
这看上去像是地图上最初的元素,虽然这个名字不知怎么直到《诺多史》第13节才出现(见第223页)。

8. 陶尔-努-浮阴Taur-na-Fuin
这个名字(在《失落的传说》中是“陶尔-浮阴[Taur Fuin]”)和它的翻译“暗影死亡森林”,首次出现在《胡林的子女之歌》(见《贝烈瑞安德的歌谣》第55页)。

29. 桑戈洛锥姆Thangorodrim
见上文安格班

30. 希姆巴尔特[1]Thimbalt
这个名字没有出现在其他任何地方。从地图来看,我并不是很确定它代表了什么。但既然,安格班是用围绕在它四周的点所标记出的一片区域【我重绘时用了更深的灰色标记出它的范围】,而希姆巴尔特[Thimbalt]周围也有相似的点,那么它似乎像是另一处要塞。不过,父亲用铅笔划掉了它。

31. 干渴平原[1]Thirsty Plain
多尔-努-法乌格砾斯[Dor-na-Fauglith]。“干渴”一词,是用黑墨水修订的,原文是用红墨水写的“黑色”。

32. 千石窟Thousand Caves
该词首次出现在《胡林的子女之歌》。它位于此地,且未再改动过。埃斯加尔都因河由此西折,向西瑞安河流去。

33. 图伦拔的林中居民[1]Woodmen of Turambar
这是“林中居民”[Woodmen]一词第二次出现在地图上,且它后期也位于此地;见南方部分的注释。

南方部分

第一张精灵宝钻地图南方部分(J.R.R. 托尔金绘,熬夜编程的蛋花汤重制)。

34. 阿洛斯河River Aros
迄今为止,阿洛斯河仅在《瑙格拉弥尔的传说》中被给予了名字。在阿塔诺尔(即多瑞亚斯)的覆灭后,矮人从那里回到他们在南方的家园(见《失落的传说之书之二》第225页),需要在“碎石渡口”萨恩阿斯拉德[Sarnathrod]处,跨越“湍急的溪流”阿洛斯(见《失落的传说之书之二》第236页)。在相同的地方也有指出,更靠近它的源泉,从Rodothlim居住的洞穴[Caves of the Rodothlim][3]门口流过,虽然这与父亲后期的注释“不[那?]是纳洛格河”相悖(见《失落的传说之书之二》第244页,注释15);然而在《图伦拔的传说》的传说中,那些洞穴是在一条“奔流汇入西瑞安河”的溪流上方(见《失落的传说之书之二》第81页)。我不知道该如何解释这个。倘若假定在《瑙格拉弥尔的传说》中,碎石渡口在(日后的)阿洛斯河上,那么Rodothlim居住的洞穴[Caves of the Rodothlim]应当同样在阿洛斯河上,但这是最不可能发生的情况。换句话说,如果阿洛斯河仅仅只是纳洛格河的早期名字,那么问题就来了,为什么矮人们匆忙离开了阿塔诺尔【多瑞亚斯】后,会往纳洛格河的方向走呢[4]

西方扩展

第一张精灵宝钻地图西方扩展(J.R.R' 托尔金绘,熬夜编程的蛋花汤重制)。


东方扩展

第一张精灵宝钻地图东方扩展(J.R.R. 托尔金绘,熬夜编程的蛋花汤重制)。

扩展阅读

  • 暂无

引用和注释

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 非官方译名
  2. The History of Middle-earth Volume IV-The Shaping of Middle-earthIV. The First 'Silmarillion' Map
  3. 译者注:在《失落的传说之书之二》中,居住在纳国斯隆德的精灵被称作Rodothlim,后来被改为Rothwarin
  4. 译者注:纳洛格河在多瑞亚斯西边,而矮人的王国在多瑞亚斯的东边。
0.0
0人评价
avatar