马松Mathom)是一个霍比特方言里的词汇,记录中没有在夏尔之外的地区被使用。它是对留之无用、弃之可惜的物品的称呼,类似中文的“鸡肋”[1]

有许多"马松"其实是礼物,它们被夏尔霍比特人互相赠送(这是他们文化里的重要组成部分),但没人想把他们扔了。

最终它们被放在了大洞镇马松屋(霍比特人的博物馆)里。[2]

词源

Mathon 是一个托尔金发明的词语,是由一个废弃了的古英语单词 máðm (意为”财宝“,”宝贝“)构建来的。[3]

它是对霍比特人语言中的单词 Kast 的翻译。[4]

引用与注释

  1. 精灵宝钻附录-附录三,名词索引。
  2. 魔戒I-魔戒同盟卷I-楔子
  3. J.R.R. Tolkien, "Nomenclature of The Lord of the Rings" in Wayne G. Hammond and Christina Scull (eds), The Lord of the Rings: A Reader's Companion, p. 782
  4. 魔戒III-王者归来附录六-第二篇,翻译原则。

本词条部分内容来自 Tolkien GatewayMathon) 词条。本维基基于 GNU Free Documentation License 分享其内容。
0.0
0人评价
avatar