Horses)是精灵人类所用的役畜和运输工具。著名的马包括欧洛米的坐骑呐哈尔芬国昐的战马洛哈洛尔,和埃奥尔的坐骑费拉罗夫洛希尔人第三纪元将繁育和骑乘马匹的技术发展到了最高的水平。

历史

马在中洲是本土物种; 然而,在精灵宝钻魔戒中有证据表明有些中洲的马品种,尤其是在贝烈瑞安德洛汗,因祖先来自阿门洲而更为优良。虽然马可能在太阳升起、人类苏醒时已经自由地漫步,尚不清楚“中洲大部分陷入了‘雅凡娜的沉睡’”时留在中洲的精灵——辛达族南多族,和阿瓦瑞——是否骑马。[1]

第一纪元早期,欧洛米曾吹响他的号角维拉罗玛,在贝烈瑞安德纵马奔驰,越过山脉,追捕魔苟斯的邪恶造物。在首生子女苏醒之前,他就曾在这里骑马、狩猎,在维拉中最不情愿前往维林诺。[2]然而,辛达族畏怯他的光辉,害怕他和“呐哈尔疾驰时的隆隆蹄声”。[1]这并不意味着早期的精灵害怕马,因为他们没有理由害怕任何自然的、未受腐化的动物,[3]也不表明他们自己不养马。

维林诺的精灵确实骑马。费艾诺之子凯勒巩“在维林诺时是欧洛米的朋友,经常追随那位维拉的号角声出猎”。[4]阿瑞蒂尔还在埃尔达玛时,被描述为爱好在森林中骑马打猎。[4]诺多族在驶向洛斯加的船上,从维林诺带来了一些马,它们在阿德嘉兰繁衍生息:


因为阿德嘉兰平原的牧草青翠肥美,他们的马匹由少到多,迅速增加。繁殖这些马的种马有很多来自维林诺,当初由船运抵洛斯加,迈兹洛斯把它们送给芬国昐,以弥补他的损失。[5]


洛希尔人相信它们高贵的马种美亚拉斯的祖先是由猎手贝玛(欧洛米)从维林诺带来的。

精灵骑马不用马嚼,只用装饰性的笼头和马鞍,或者完全不用马具,[6][7][3]而美亚拉斯正如精灵所骑的马那样,也似乎更喜欢被它们所允许的骑手这样骑乘。[8][9]

名字被提到过的马

名称

辛达语中,代表“马”的词是roch[10]

昆雅语中,代表“马”的词是rokko[10]或者rocco[7](复数是rokkor[11])。在The Etymologies中,这些词型从词根ROK演变而成。[12]其中一个中间形态是原始精灵语rokkō(“供骑乘的快马”)。[7][13]

托尔金早期创作的语言中还有这些词:

  • Qenya olombo(“马”)[14]
  • Noldorin lobor(“马”)[15]
  • Gnomish Brog(“马”);brosbrossa)或broch(“母马”);obros(“骏马,马”);mair (“马”,诗体)。[16]

引用与注释

  1. 1.0 1.1 精灵宝钻精灵宝钻征战史-第十章,辛达族精灵。
  2. 精灵宝钻维拉本纪
  3. 3.0 3.1 魔戒II-双塔殊途卷III-第二章,洛汗骠骑。
  4. 4.0 4.1 精灵宝钻精灵宝钻征战史-第五章,埃尔达玛与埃尔达王族。
  5. 精灵宝钻精灵宝钻征战史-第十四章,贝烈瑞安德及其诸国。
  6. 魔戒I-魔戒同盟卷I-第十二章,逃亡渡口。
  7. 7.0 7.1 7.2 托尔金信件集第211封信
  8. 魔戒III-王者归来附录一 列王纪事-第二篇,埃奥尔家族。
  9. 魔戒II-双塔殊途卷III-第十一章,帕蓝提尔。
  10. 10.0 10.1 10.2 精灵宝钻附录-附录四,昆雅语和辛达语名词的组成要素。
  11. J.R.R. Tolkien, "Qenya Noun Structure", in Parma Eldalamberon XXI (edited by Christopher Gilson, Patrick H. Wynne and Arden R. Smith), p. 78
  12. The History of Middle-earth Volume V-The Lost Road and Other WritingsPart Three: The Etymologies
  13. 托尔金信件集第297封信
  14. J.R.R. Tolkien, "Addenda and Corrigenda to the Etymologies — Part One" (edited by Carl F. Hostetter and Patrick H. Wynne), in Vinyar Tengwar, Number 45, November 2003, p. 28
  15. J.R.R. Tolkien, "Addenda and Corrigenda to the Etymologies — Part One" (edited by Carl F. Hostetter and Patrick H. Wynne), in Vinyar Tengwar, Number 45, November 2003, p. 28
  16. J.R.R. Tolkien, "I-Lam na-Ngoldathon: The Grammar and Lexicon of the Gnomish Tongue", in Parma Eldalamberon XI (edited by Christopher Gilson, Arden R. Smith, and Patrick H. Wynne), pp. 24, 54, 56
0.0
0人评价
avatar