长官之书Thain's Book)是《西界红皮书》在夏尔米那斯提力斯完成的增补版本,也是《红皮书》的第一份誊本。

历史

长官之书的内容来自多位作者,其中最早的部分由比尔博·巴金斯书写,他的这些作品在第三纪元3001年随着他的旅行被带到了幽谷第三纪元3019年弗罗多·巴金斯又将它们带回夏尔,并在第三纪元3020年 - 3021年间补充了有关魔戒大战的故事。此时的全书共有四卷,分别装帧在巨大的红色皮革封面中。后来该书在夏尔西界被增加到五卷,并附上了评注、族谱和其他与霍比特人相关的材料。这时的文本开始被称为《西界红皮书》。

但真正被称为《长官之书》的是该书在刚铎誊抄的副本。这个副本主要文本的来源是佩里格林·图克,他于第四纪元64年辞去了他在夏尔的职位并前往刚铎,同时应阿拉贡的要求为其带去了《佩瑞安那斯的红皮书》。在米那斯提力斯,这套书得到了大量的注释和校正(尤其是精灵语的名称、词汇和引文),并添加了法拉米尔的孙辈巴拉希尔在国王辞世后不久后所著的《阿拉贡与阿尔玟的故事》的缩略版本。最重要的是,这是唯一一份包含比尔博所著的《精灵语翻译原则》全文的誊本。第四纪元172年夏尔历1592年),国王的书吏芬德吉尔在米那斯提力斯抄制了该书的完整副本,并在皮平曾孙的要求下将其送回夏尔,保存在大斯密奥[1]

名字与词源

Thain(长官)是霍比特语,来自于早期现代英语单词thane。二者都源自于古英语þegn。[2]

盎格鲁—撒克逊英格兰时期的长官(Thane)是在国王的授意下管理土地并拥有自己管辖权的人,而霍比特人之中的长官(Thain)则代替阿尔诺王国国王管理夏尔。这个职位差不多相当于男爵(baron)。

Thane这个拼写也在下面的诗句中出现:

From dark Dunharrow in the dim morning,
在一个黯淡早晨,从黑暗的黑蛮祠,
with thane and captain rode Thengel’s son.
森格尔之子,带着领主与将士,上马出发了。
—— 《魔戒III-王者归来》洛汗大军集结[3]


来源与注释