Lotrwikisquareminilogo.png
这篇文章尚不完整,欢迎帮助魔戒中文维基扩展它。你可以在这里找到需要扩展的词条列表

费艾诺的誓言(Jenny Dolfen 绘)
UnderConstruction.png
这篇文章正在被编辑中,编辑完成前请不要同时编辑,以免撞车。你可以在这里找到正在施工的词条列表编辑者签名:歌者讨论) 2017年7月12日 (三) 14:30 (CST),本提示有效期15天,过期请协助解除。

费艾诺的誓言Oath of Fëanor)指费艾诺及其七个儿子提力安城内发下的可怕誓言。他们发誓无论是谁占有精灵宝钻,都将不计代价夺还它们。这可怕的誓言牢不可破,亦不当发下。此后的岁月里,在誓言的驱策下,费艾诺及其诸子引发了一次次的冲突和惨剧。

背景

在欢庆收获的节日期间,费艾诺受到邀约前往塔尼魁提尔赴宴。米尔寇趁机在夺取了精灵宝钻并杀死了芬威,费艾诺闻讯怒斥其为魔苟斯。在知道魔苟斯已逃离阿门洲的消息后,费艾诺回到提力安城王宫前的高台上发表演说,鼓动诺多族追击魔苟斯,接着便发下了可怕的誓言。

原文

无论敌友,遑论正邪,
Be he foe or friend, be he foul or clean,
魔苟斯的爪牙或大能的维拉
brood of Morgoth or bright Vala,
埃尔达迈雅抑或次生之子女
Elda or Maia or Aftercomer,
那些人类尚未降生于中洲的土地,
Man yet unborn upon Middle-earth,
无论是律法,还是爱,抑或是刀剑组成的同盟,
neither law, nor love, nor league of swords,
恐惧或危险,甚至毁灭本身,
dread nor danger, not Doom itself,
都无法阻止费艾诺,与他的亲族,
shall defend him from Fëanor, and Fëanor's kin,
无论何人隐匿或秘藏,或把它紧握在手,
whoso hideth or hoardeth, or in hand taketh,
找到其所在或将其置于远方
finding keepeth or afar casteth
精灵宝钻。此乃吾等之誓:
a Silmaril. This swear we all:
吾等必将将其追杀直至时间终结,
death we will deal him ere Day's ending,
必将令其痛苦直至世界终焉!汝闻吾等之誓言,
woe unto world's end! Our word hear thou,
天父一如呵!如若背誓
Eru Allfather! To the everlasting
黑暗将毁灭吾身直至永恒。
Darkness doom us if our deed faileth.
圣山在上见证吾等之誓言
On the holy mountain hear in witness
且其亦将为汝等铭记,曼威瓦尔妲
and our vow remember, Manwë and Varda!

—— 《中洲历史X-魔苟斯之戒》,第二章,阿门洲的编年史。


其他版本

早期弃用的诗歌作品(Poems early abandoned)

Be he friend or foe or foul offspring

of Morgoth Bauglir, be he mortal dark

that in after days on earth shall dwell,

shall no law nor love nor league of Gods,

no might nor mercy, not moveless fate,

defend him for ever from the fierce vengeance

of the sons of Fëanor, whoso sieze or steal

or finding keep the fair enchanted

globes of crystal whose glory dies not,

the Silmarils. We have sworn for ever!

—— 《中洲历史III-贝烈瑞安德的歌谣》,第二章,早期弃用的诗歌作品。


蕾西安之歌(The Lay of Leithien)

Be he friend or foe, or seed defiled
of Morgoth Bauglir, or mortal child
that in after days on earth shall dwell,
no law, nor love, nor leagur of hell,
not might of Gods, not moveless fate
shall him defend from wrath and hate
of Fëanor's sons, who takes or steals
or finding keep the Silmarils,
the thrice-enchanted globes of light
that shine until the final night.
—— 《中洲历史III-贝烈瑞安德的歌谣》,第三章, 蕾西安之歌。


来源与注释

0.0
0人评价
avatar
avatar
0

😭哇得一声哭了出来,老爷的誓言QAQ

2年