《蕾希安之歌》选段二A Second Extract from The Lay of Leithian),是《贝伦与露西恩》的第六章节,亦是《蕾希安之歌》的第七歌。这段扩写了《诺多史》中“骤火之战”的大战爆发,以及后续故事,创作于1928年3至4月期间。[1]


无论是友是敌,是魔苟斯的

野蛮恶魔,是精灵,是凡人的子女,
还是大地上居住的任何生灵,
无论是律法,是爱,还是地狱的同盟,
是诸神之力,还是制约之咒,
都休想保护他免受
费艾诺众子仇恨,如果他取得或窃走
或保有一颗精灵宝钻。
那三颗令人迷醉的闪亮宝石属于我们
唯独我们有权正当拥有。[1]

—— 《贝伦与露西恩》第六章,第171-180行


章节详情

和平告终,魔苟斯在密谋许久后,黑暗大军冲过干渴平原,攻破安格班合围,安格罗德和埃格诺尔战死。巴拉希尔率部下救了受伤的费拉贡德,因而他赠予戒指、发下重誓,与巴拉希尔的亲族结盟,如有需求必定支援。费拉贡德与欧洛德瑞斯携子民远走南方,在纳洛格河岸的洞穴修建要塞纳国斯隆德。凯勒巩与库茹芬也在此地常住。

贝伦离开多瑞亚斯后,沿着埃斯加尔都因向西南前行,进入纳国斯隆德领域。他用戒指表明身份和来意,受到林中绿衣弓箭手的礼待。他们带他进入要塞,见到费拉贡德。王为贝伦的遭遇感到惊异,他深知辛葛的盘算和精灵宝钻的诅咒。彼时,费艾诺之子凯勒巩与库茹芬的势力强大,他们受誓言所束,阻挠纳国斯隆德的子民去帮助费拉贡德。费拉贡德愤而掷下王冠,将王权交予弟弟欧洛德瑞斯,携十位出色的战士,沿纳洛格河秘密北上,来到其源头伊芙琳湖。

秋季伊始,他们击杀了三十人的奥克小队,用敌人的衣袍、仿妆和魔法伪装成奥克,继续前行,来到“致命暗夜”陶尔-那-浮阴附近。瞭望塔上的夙巫识破了他们的伪装,盘问费拉贡德一行人假扮的奥克,精灵之地的近况。贝伦与费拉贡德虽谎报姓名和经过,但因行为举止怪异、叙述经历蹊跷,被夙巫识破。他用巫术之歌攻击他们,费拉贡德努力用坚持的歌曲反击,但最后不敌夙巫的力量,被剥去了伪装,打入暗无天日的地牢。夙巫为获得他们的身份和来意,威胁要妖狼逐一吞噬他们,留下一人折磨至他全盘招供。但无人屈服,无人开口,无人背叛。

设定演变

  • 出现干渴平原(Thirsty Plain),即后期的“令人窒息的烟尘”安法乌格砾斯(Anfauglith)。
  • 埃格诺尔(Egnor),即日后的艾格诺尔(Aegnor)。
  • 出现纳国斯隆德的入口隐藏在在纳洛格河岸。
  • 此时,欧洛德瑞斯还是芬罗德的兄弟。
  • 埃斯加尔都因会冷到结冰,河水最后汇入西瑞安河,注满“微光沼泽”(Twilight Meres)乌姆波斯—穆伊林(Umboth-Muilin),即日后的“微光池塘”。贝伦可在池塘边望到被守护的平原和猎手山岭。*猎手山岭有“不毛山顶”,日后可能演变为“秃山”阿蒙如兹。但猎手山岭的山脚下即是纳洛格河和英格威尔瀑布,与阿蒙如兹后来的地理位置不同。
  • 诺姆族在猎手山岭的每座山顶上都筑起塔楼,这个设定在后期取消,演变为“侦查丘”阿蒙埃希尔(Amon Ethir)。他们还派绿衣弓箭手在森林里巡查,秘密诛杀不速之客。
  • 纳洛格水流湍急,河里有乌黑的砾石。金格漓斯河是它的支流。彼时,纳国斯隆德的入口没有渡口河桥梁,只能从金格漓斯河汇入纳洛格的河岬,涉水过河,爬上层阶,才能进入。
  • 诗歌中将费拉贡德也称为“纳洛格之王”。
  • 提到在库茹芬的影响下,纳洛格的士兵依靠潜行、埋伏、暗探和巫术学识,神出鬼没的猎手和淬毒的箭矢打击敌人、保卫纳国斯隆德。
  • 提到费拉贡德一行人北上时穿行装,是由精巧钢环编结的铠甲、乌氅和灰色头盔。
  • 故事中出现纳洛格河的源头——伊芙琳湖,坐落于黯影山脉脚下,湖水沉暗如镜。而后期,伊芙琳湖多被形容为“如水晶般清澈”,而“沉暗如镜”更像是赫列沃恩的景致。
  • 费拉贡德一行人途中猎杀奥克的时间为“秋季伊始”。
  • 出现致命暗夜(Deadly Night),陶尔-那-浮阴(Taur-na-Fuin),即日后的“暗夜笼罩的森林”陶尔-努-浮阴(Taur-nu-Fuin)。
  • 提到河岛上的瞭望塔,即后期托尔西瑞安上的瞭望塔米那斯提力斯(Minas Tirith)。当时的河岛被称作“巫师之岛”,后期才被改作“妖狼之岛”。
  • 提到夙巫曾住在桑戈洛锥姆雷声滚滚的群峰上,以及他不眠不休的火焰之眼监视着贝烈瑞安德的道路。他是会用魔法驱使幽灵和鬼魂的死灵法师,能控制孽种或魔咒扭曲的怪物,即巫师之岛的妖狼。骤火后,他盘踞在巫师之岛的瞭望塔上。日后人类被他迷惑后,敬他为神,为他修建恐怖神殿。这些设定已颇有《努门诺尔沦亡史》和《魔戒》中索隆的风范。
  • 贝伦(Beren)与费拉贡德(Felagund)谎报自己的名字为奈雷布(Nereb)和敦嘎勒夫(Dungalef)。
  • 《精灵宝钻》中收录的索隆与芬罗德的对歌,就出自这里。

原文

    An end there came, when fortune turned

and flames of Morgoth’s vengeance burned,
and all the might which he prepared
in secret in his fastness flared
and poured across the Thirsty Plain;5
and armies black were in his train.
    The leaguer of Angband Morgoth broke;
his enemies in fire and smoke
were scattered, and the Orcs there slew,
and slew, until the blood like dew10
dripped from each cruel and crooked blade.
Then Barahir the bold did aid
with mighty spear, with shield and men,
Felagund wounded. To the fen
escaping, there they bound their troth,15
and Felagund deeply swore an oath
of friendship to his kin and seed
of love and succour in time of need.
But there of Finrod’s children four20
were Angrod slain and proud Egnor.
Felagund and Orodreth then
gathered the remnant of their men,
their maidens and their children fair;
forsaking war they made their lair
and cavernous hold far in the south.25
On Narog’s towering bank its mouth
was opened; which they hid and veiled,
and mighty doors, that unassailed
till Túrin’s day stood vast and grim,
they built by trees o’ershadowed dim.30
And with them dwelt a long time there
Curufin, and Celegorm the fair;
and a mighty folk grew neath their hands
in Narog’s secret halls and lands.

    Thus Felagund in Nargothrond35
still reigned, a hidden king whose bond
was sworn to Barahir the bold.
And now his son through forests cold
wandered alone as in a dream.
Esgalduin’s dark and shrouded stream40
he followed, till its waters frore
were joined to Sirion, Sirion hoar,
pale silver water wide and free
rolling in splendour to the sea.
    Now Beren came unto the pools,45
wide shallow meres where Sirion cools
his gathered tide beneath the stars,
ere chafed and sundered by the bars
of reedy banks a mighty fen
he feeds and drenches, plunging then50
into vast chasms underground,
where many miles his way is wound.
Umboth-Muilin, Twilight Meres,
those great wide waters grey as tears
the Elves then named. Through driving rain55
from thence across the Guarded Plain
the Hills of the Hunters Beren saw
with bare tops bitten bleak and raw
by western winds, but in the mist
of streaming rains that flashed and hissed60
into the meres he knew there lay
beneath those hills the cloven way
of Narog, and the watchful halls
of Felagund beside the falls
of Ingwil tumbling from the wold.65
An everlasting watch they hold,
the Gnomes of Nargothrond renowned,
and every hill is tower-crowned,
where wardens sleepless peer and gaze
guarding the plain and all the ways70
between Narog swift and Sirion pale;
and archers whose arrows never fail
there range the woods, and secret kill
all who creep thither against their will.
    Yet now he thrusts into that land75
bearing the gleaming ring on hand
of Felagund, and oft doth cry:
‘Here comes no wandering Orc or spy,
but Beren son of Barahir
who once to Felagund was dear.’80
    So ere he reached the eastward shore
of Narog, that doth foam and roar
o’er boulders black, those archers green
came round him. When the ring was seen
they bowed before him, though his plight85
was poor and beggarly. Then by night
they led him northward, for no ford
nor bridge was built where Narog poured
before the gates of Nargothrond,
and friend nor foe might pass beyond.90
    To northward, where that stream yet young
more slender flowed, below the tongue
of foam-splashed land that Ginglith pens
when her brief golden torrent ends
and joins the Narog, there they wade.95
Now swiftest journey thence they made
to Nargothrond’s sheer terraces
and dim gigantic palaces.
    They came beneath a sickle moon
to doors there darkly hung and hewn100
with posts and lintels of ponderous stone
and timbers huge. Now open thrown
were gaping gates, and in they strode
where Felagund on throne abode.

    Fair were the words of Narog’s king105
to Beren, and his wandering
and all his feuds and bitter wars
recounted soon. Behind closed doors
they sat, while Beren told his tale
of Doriath; and words him fail110
recalling Lúthien dancing fair
with wild white roses in her hair,
remembering her elven voice that rung
while stars in twilight round her hung.
He spake of Thingol’s marvellous halls115
by enchantment lit, where fountain falls
and ever the nightingale doth sing
to Melian and to her king.
The quest he told that Thingol laid
in scorn on him; how for love of maid120
more fair than ever was born to Men,
of Tinúviel, of Lúthien,
he must essay the burning waste,
and doubtless death and torment taste.

    This Felagund in wonder heard,125
and heavily spoke at last this word:
‘It seems that Thingol doth desire
thy death. The everlasting fire
of those enchanted jewels all know
is cursed with an oath of endless woe,130
and Fëanor’s sons alone by right
are lords and masters of their light.
He cannot hope within his hoard
to keep this gem, nor is he lord
of all the folk of Elfinesse.135
And yet thou saist for nothing less
can thy return to Doriath
be purchased? Many a dreadful path
in sooth there lies before thy feet—
and after Morgoth, still a fleet140
untiring hate, as I know well,
would hunt thee from heaven unto hell.
Fëanor’s sons would, if they could,
slay thee or ever thou reached his wood
or laid in Thingol’s lap that fire,145
or gained at least thy sweet desire.
Lo! Celegorm and Curufin
here dwell this very realm within,
and even though I, Finrod’s son,
am king, a mighty power have won150
and many of their own folk lead.
Friendship to me in every need
they yet have shown, but much I fear
that to Beren son of Barahir
mercy or love they will not show155
if once thy dreadful quest they know.’

    True words he spoke. For when the king
to all his people told this thing,
and spake of the oath to Barahir,
and how that mortal shield and spear160
had saved them from Morgoth and from woe
on Northern battlefields long ago,
then many were kindled in their hearts
once more to battle. But up there starts
amid the throng, and loudly cries165
for hearing, one with flaming eyes,
proud Celegorm with gleaming hair
and shining sword. Then all men stare
upon his stern unyielding face,
and a great hush falls upon that place.170

    ‘Be he friend or foe, or demon wild
of Morgoth, Elf, or mortal child,
or any that here on earth may dwell,
no law, nor love, nor league of hell,
no might of Gods, no binding spell,175
shall him defend from hatred fell
of Fëanor’s sons, whoso take or steal
or finding keep a Silmaril.
These we alone do claim by right,
our thrice enchanted jewels bright.’180

    Many wild and potent words he spoke,
and as before in Tûn awoke
his father’s voice their hearts to fire,
so now dark fear and brooding ire
he cast on them, foreboding war185
of friend with friend; and pools of gore
their minds imagined lying red
in Nargothrond about the dead,
did Narog’s host with Beren go;
or haply battle, ruin, and woe190
in Doriath where great Thingol reigned,
if Fëanor’s fatal jewel he gained.
And even such as were most true
to Felagund his oath did rue,
and thought with terror and despair195
of seeking Morgoth in his lair
with force or guile. This Curufin
when his brother ceased did then begin
more to impress upon their minds;
and such a spell he on them binds200
that never again till Túrin’s day
would Gnome of Narog in array
of open battle go to war.
With secrecy, ambush, spies and lore
of wizardry, with silent leaguer205
of wild things wary, watchful, eager,
of phantom hunters, venomed darts,
and unseen stealthy creeping arts,
with padding hatred that its prey
with feet of velvet all the day210
followed remorseless out of sight
and slew it unawares at night—
thus they defended Nargothrond,
and forgot their kin and solemn bond
for dread of Morgoth that the art215
of Curufin set within their heart.

    So would they not that angry day
King Felagund their lord obey,
but sullen murmured that Finrod
nor yet his son were as a god.220
Then Felagund took off his crown
and at his feet he cast it down,
the silver helm of Nargothrond:
‘Yours ye may break, but I my bond
must keep, and kingdom here forsake.225
If hearts here were that did not quake,
or that to Finrod’s son were true,
then I at least should find a few
to go with me, not like a poor
rejected beggar scorn endure,230
turned from my gates to leave my town,
my people, and my realm and crown!’

    Hearing these words there swiftly stood
beside him ten tried warriors good,
men of his house who had ever fought235
wherever his banners had been brought.
One stooped and lifted up his crown,
and said: ‘O king, to leave this town
is now our fate, but not to lose
thy rightful lordship. Thou shalt choose240
one to be steward in thy stead.’
Then Felagund upon the head
of Orodreth set it: ‘Brother mine,
till I return this crown is thine.’
Then Celegorm no more would stay,245
and Curufin smiled and turned away.

******


Thus twelve alone there ventured forth
from Nargothrond, and to the North
they turned their silent secret way,
and vanished in the fading day.250
No trumpet sounds, no voice there sings,
as robed in mail of cunning rings
now blackened dark with helmets grey
and sombre cloaks they steal away.
    Far-journeying Narog’s leaping course255
they followed till they found his source,
the flickering falls, whose freshets sheer
a glimmering goblet glassy-clear
with crystal waters fill that shake
and quiver down from Ivrin’s lake,260
from Ivrin’s mere that mirrors dim
the pallid faces bare and grim
of Shadowy Mountains neath the moon.

    Now far beyond the realm immune
from Orc and demon and the dread265
of Morgoth’s might their ways had led.
In woods o’er shadowed by the heights
they watched and waited many nights,
till on a time when hurrying cloud
did moon and constellation shroud,270
and winds of autumn’s wild beginning
soughed in the boughs, and leaves went spinning
down the dark eddies rustling soft,
they heard a murmur hoarsely waft
from far, a croaking laughter coming;275
now louder; now they heard the drumming
of hideous stamping feet that tramp
the weary earth. Then many a lamp
of sullen red they saw draw near,
swinging, and glistening on spear280
and scimitar. There hidden nigh
they saw a band of Orcs go by
with goblin faces swart and foul.
Bats were about them, and the owl,
the ghostly forsaken night-bird cried285
from trees above. The voices died,
the laughter like clash of stone and steel
passed and faded. At their heel
the Elves and Beren crept more soft
than foes stealing through a croft290
in search of prey. Thus to the camp
lit by flickering fire and lamp
they stole, and counted sitting there
full thirty Orcs in the red flare
of burning wood. Without a sound295
they one by one stood silent round,
each in the shadow of a tree;
each slowly, grimly, secretly
bent then his bow and drew the string.

    Hark! how they sudden twang and sing,300
when Felagund lets forth a cry;
and twelve Orcs sudden fall and die.
Then forth they leap casting their bows.
Out their bright swords, and swift their blows!
The stricken Orcs now shriek and yell305
as lost things deep in lightless hell.
Battle there is beneath the trees
bitter and swift, but no Orc flees;
there left their lives that wandering band
and stained no more the sorrowing land310
with rape and murder. Yet no song
of joy, or triumph over wrong,
the Elves there sang. In peril sore
they were, for never alone to war
so small an Orc-band went, they knew.315
Swiftly the raiment off they drew
and cast the corpses in a pit.
This desperate counsel had the wit
of Felagund for them devised:
as Orcs his comrades he disguised.320

    The poisoned spears, the bows of horn,
the crooked swords their foes had borne
they took; and loathing each him clad
in Angband’s raiment foul and sad.
They smeared their hands and faces fair325
with pigment dark; the matted hair
all lank and black from goblin head
they shore, and joined it thread by thread
with Gnomish skill. As each one leers
at each dismayed, about his ears330
he hangs it noisome, shuddering.
    Then Felagund a spell did sing
of changing and of shifting shape;
their ears grew hideous, and agape
their mouths did start, and like a fang335
each tooth became, as slow he sang.
Their Gnomish raiment then they hid
and one by one behind him slid,
behind a foul and goblin thing
that once was elven-fair and king.340
    Northward they went; and Orcs they met
who passed, nor did their going let,
but hailed them in greeting; and more bold
they grew as past the long miles rolled.
    At length they came with weary feet345
beyond Beleriand. They found the fleet
young waters, rippling, silver-pale
of Sirion hurrying through that vale
where Taur-na-Fuin, Deadly Night,
the trackless forest’s pine-clad height,350
falls dark forbidding slowly down
upon the east, while westward frown
the northward-bending Mountains grey
and bar the westering light of day.

    An isléd hill there stood alone355
amid the valley, like a stone
rolled from the mountains vast
when giants in tumult hurtled past.
Around its feet the river looped
a stream divided, that had scooped360
the hanging edges into caves.
There briefly shuddered Sirion’s waves
and ran to other shores more clean.
    An elven watchtower had it been,
and strong it was, and still was fair;365
but now did grim with menace stare
one way to pale Beleriand,
the other to that mournful land
beyond the valley’s northern mouth.
Thence could be glimpsed the fields of drouth,370
the dusty dunes, the desert wide;
and further far could be descried
the brooding cloud that hangs and lowers
on Thangorodrim’s thunderous towers.

    Now in that hill was the abode375
of one most evil; and the road
that from Beleriand thither came
he watched with sleepless eyes of flame.
    Men called him Thû, and as a god
in after days beneath his rod380
bewildered bowed to him, and made
his ghastly temples in the shade.
Not yet by Men enthralled adored,
now was he Morgoth’s mightiest lord,
Master of Wolves, whose shivering howl385
for ever echoed in the hills, and foul
enchantments and dark sigaldry
did weave and wield. In glamoury
that necromancer held his hosts
of phantoms and of wandering ghosts,390
of misbegotten or spell-wronged
monsters that about him thronged,
working his bidding dark and vile:
the werewolves of the Wizard’s Isle.
    From Thû their coming was not hid395
and though beneath the eaves they slid
of the forest’s gloomy-hanging boughs,
he saw them afar, and wolves did rouse:
‘Go! fetch me those sneaking Orcs,’ he said,
‘that fare thus strangely, as if in dread,400
and do not come, as all Orcs use
and are commanded, to bring me news
of all their deeds, to me, to Thû.’

    From his tower he gazed, and in him grew
suspicion and a brooding thought,405
waiting, leering, till they were brought.
Now ringed about with wolves they stand,
and fear their doom. Alas! the land,
the land of Narog left behind!
Foreboding evil weights their mind,410
as downcast, halting, they must go
and cross the stony bridge of woe
to Wizard’s Isle, and to the throne
there fashioned of blood-darkened stone.

    ‘Where have ye been? What have ye seen?’415

    ‘In Elfinesse; and tears and distress,
the fire blowing and the blood flowing,
these have we seen, there have we been.
Thirty we slew and their bodies threw
in a dark pit. The ravens sit420
and the owl cries where our swath lies.’

    ‘Come, tell me true, O Morgoth’s thralls,
what then in Elfinesse befalls?
What of Nargothrond? Who reigneth there?
Into that realm did your feet dare?’425

    ‘Only its borders did we dare.
There reigns King Felagund the fair.’

    ‘Then heard ye not that he is gone,
that Celegorm sits his throne upon?’

    ‘That is not true! If he is gone,430
then Orodreth sits his throne upon.’

    ‘Sharp are your ears, swift have they got
tidings of realms ye entered not!
What are your names, O spearmen bold?
Who your captain, ye have not told.’435

    ‘Nereb and Dungalef and warriors ten,
so we are called, and dark our den
under the mountains. Over the waste
we march on an errand of need and haste.
Boldog the captain awaits us there440
where fires from under smoke and flare.’
    ‘Boldog, I heard, was lately slain
warring on the borders of that domain
where Robber Thingol and outlaw folk
cringe and crawl beneath elm and oak445
in drear Doriath. Heard ye not then
of that pretty fay, of Lúthien?
Her body is fair, very white and fair.
Morgoth would possess her in his lair.
Boldog he sent, but Boldog was slain:450
strange ye were not in Boldog’s train.
    Nereb looks fierce, his frown is grim.
Little Lúthien! What troubles him?
Why laughs he not to think of his lord
crushing a maiden in his hoard,455
that foul should be what once was clean,
that dark should be where light has been?
    Whom do ye serve, Light or Mirk?
Who is the maker of mightiest work?
Who is the king of earthly kings,460
the greatest giver of gold and rings?
Who is the master of the wide earth?
Who despoiled them of their mirth,
the greedy Gods! Repeat your vows,
Orcs of Bauglir! Do not bend your brows!465
Death to light, to law, to love!
Cursed be moon and stars above!
May darkness everlasting old
that waits outside in surges cold
drown Manwë, Varda, and the sun!470
May all in hatred be begun
and all in evil ended be,
in the moaning of the endless Sea!’
    But no true Man nor Elf yet free
would ever speak that blasphemy,475
and Beren muttered: ‘Who is Thû
to hinder work that is to do?
Him we serve not, nor to him owe
obeisance, and we now would go.’

    Thû laughed: ‘Patience! Not very long480
shall ye abide. But first a song
I will sing to you, to ears intent.’
Then his flaming eyes he on them bent
and darkness black fell round them all.
Only they saw as through a pall485
of eddying smoke those eyes profound
in which their senses choked and drowned.
    He chanted a song of wizardry,
of piercing, opening, of treachery,
revealing, uncovering, betraying.490
Then sudden Felagund there swaying
sang in answer a song of staying,
resisting, battling against power,
of secrets kept, strength like a tower,
and trust unbroken, freedom, escape;495
of changing and of shifting shape,
of snares eluded, broken traps,
the prison opening, the chain that snaps.
    Backwards and forwards swayed their song.
Reeling and foundering, as ever more strong500
Thû’s chanting swelled, Felagund fought,
and all the magic and might he brought
of Elfinesse into his words.
Softly in the gloom they heard the birds
singing afar in Nargothrond,505
the sighing of the sea beyond,
beyond the western world, on sand,
on sand of pearls in Elvenland.

    Then the gloom gathered: darkness growing
in Valinor, the red blood flowing510
beside the sea, where the Gnomes slew
the Foamriders, and stealing drew
their white ships with their white sails
from lamplit havens. The wind wails.
The wolf howls. The ravens flee.515
The ice mutters in the mouths of the sea.
The captives sad in Angband mourn.
Thunder rumbles, the fires burn,
a vast smoke gushes out, a roar—
and Felagund swoons upon the floor.520

    Behold! they are in their own fair shape,
fairskinned, brighteyed. No longer gape
Orclike their mouths; and now they stand
betrayed into the wizard’s hand.
Thus came they unhappy into woe,525
to dungeons no hope nor glimmer know,
where chained in chains that eat the flesh
and woven in webs of strangling mesh
they lay forgotten, in despair.

    Yet not all unavailing were530
the spells of Felagund; for Thû
neither their names nor purpose knew.
These much he pondered and bethought,
and in their woeful chains them sought,
and threatened all with dreadful death,535
if one would not with traitor’s breath
reveal this knowledge. Wolves should come
and slow devour them one by one
before the others’ eyes, and last
should one alone be left aghast,540
then in a place of horror hung
with anguish should his limbs be wrung,
in the bowels of the earth be slow
endlessly, cruelly, put to woe
and torment, till he all declared.545

    Even as he threatened, so it fared.
From time to time in the eyeless dark
two eyes would grow, and they would hark
to frightful cries, and then a sound
of rending, a slavering on the ground,550
and blood flowing they would smell.
But none would yield, and none would tell.


译文

        和平告终,时运逆转

魔苟斯点燃了复仇的烈焰,
他在堡垒中秘密预备的
庞大力量倾巢而动
骤然漫过干渴平原;5
无数黑暗大军听他调遣。  
        魔苟斯攻破了安格班合围;
他的敌人在烈火与浓烟里
四散奔逃,奥克杀戮,
尽情杀戮,直到鲜血如朝露10
从每柄残酷扭曲的兵刃上滴落。
无畏的巴拉希尔手持巨矛与盾牌,率领部下,
救助了受伤的费拉贡德。他们逃到
沼泽,在那里订立盟约,15
费拉贡德发下重誓与巴拉希尔的亲族子嗣缔结深厚情谊
如有需求必定伸出援手。
但芬罗德四子战死其二,
就是安格罗德和高傲的埃格诺尔。20
费拉贡德和欧洛德瑞斯
召集了余下的臣民,
女眷和俊美的儿女;
他们退出战场远走南方
在巨大的洞穴中修建要塞躲藏。25
要塞的入口开在纳洛格河
高耸的河岸;他们将它隐藏遮蔽,
在荫影昏暗的林旁,
他们筑成的巨门巍峨耸立,
直到图林的时代都未受攻击。30
库茹芬和俊美的凯勒巩
同他们在此,居住良久;
在纳洛格的秘密殿堂里和领土上,
一支强大的子民在他们治下成长。

        因此费拉贡德改在纳国斯隆德35
继续统治,一位曾向无畏的巴拉希尔
立誓结盟的隐匿之王。
如今巴拉希尔之子穿过寒冷的森林
如堕梦境般独自游荡。
沿着埃斯加尔都因那暗沉的40
冰封河道,他一路行至寒冷河水
汇入西瑞安河之处,水色苍淡,
宽阔的银波白浪自由自在
大河壮观地奔腾入海。
        如今贝伦来到群塘,45
在星空下的辽阔苇荡
西瑞安河平息了集聚的浪潮,
他注满一片大沼
又被道道沙洲
切削肢解,再一头扎入50
地下巨大的裂隙,
在其中蜿蜒百里。
乌姆波斯—穆伊林,微光沼泽,
那片忧郁如泪的宽广水域,
精灵如此命名。贝伦透过滂沱大雨55
从那里望过被守护的平原
看见了猎手山岭
不毛山顶被西风咬噬
原始又荒凉,但他知道
透过哗哗倾入沼泽的60
瓢泼大雨激起的水雾,
那片山岭脚下横陈着
陡峭的纳洛格河谷,在轰然泻落高原的
英格威尔瀑布旁
坐落着费拉贡德的警戒殿堂。65
他们的警戒恒久不懈,
纳国斯隆德的诺姆族声名远播,
每座山顶都筑起塔楼,
不眠不休的守卫从中眺望监视
保护纳洛格急流和西瑞安苍水70
之间的平原和全部通路;
箭无虚发的弓箭手
在树林里巡查,秘密诛杀
所有潜入该地的不速之客。
        然而贝伦如今闯入那地75
手上戴着费拉贡德的
灿烂戒指,他再三喊道:
“来者并非游荡的奥克或奸细,
而是巴拉希尔之子贝伦
我父曾是费拉贡德的好友。”80
        水声轰鸣泡沫翻腾
冲刷乌黑砾石,他尚未抵达纳洛格河
的东边河岸,绿衣的弓箭手便
将他包围。他虽衣衫褴褛
与乞丐无异,但他们看过戒指85
便向他躬身行礼。他们趁夜
领他向北而行,因为纳国斯隆德
大门前纳洛格河奔涌
未建渡口也未架桥梁,
无论敌友都不能渡过。90
        再向北去,河流尚幼
水道尚窄,在短短的金格漓斯河告终
汇入纳洛格河之处
金色湍流水花飞溅
围出陆地一岬,他们在下游涉水渡河。95
从此他们全速行路
前往纳国斯隆德陡峭的层层阶地
与昏暗的巨大殿堂。
月牙一弯当空而照
        他们来到悬凿的幽暗门口100
桩柱与门楣造自沉重的岩石
和粗大的木料。诸门洞开
轰然大敞,他们大步跨入
只见费拉贡德端坐王座之上。

        纳洛格之王对贝伦105
好言相迎,随即听他讲述
他的流浪旅途
和全部仇怨苦斗。他们
闭门而坐,贝伦说起他在多瑞亚斯
的际遇;说着说着难以为继110
当他想起美丽的露西恩
头戴雪白的野玫瑰翩然起舞,
忆及她精灵之声犹如银铃,
微光之中身旁群星拱护。
他说到辛葛那非凡的殿堂115
靠魔法照亮,那里喷泉流淌
夜莺对美丽安和她的夫君
不停歌吟。
他讲了辛葛出于鄙视
要他达成的使命;为了爱120
为了世间凡人永不能及的美貌少女
为了缇努维尔,为了露西恩
他必须尝试进入那燃烧的不毛之地,
无疑将品尝死亡与折磨的滋味。

        费拉贡德闻言惊异,125
末了沉重地开口说道:
“如此看来,辛葛的确
盼你丧命。世人皆知
那些令人迷醉的宝石的不灭之火
被一个带来无尽不幸的誓言诅咒130
唯独费艾诺众子有权
主宰和占有它们的光。
辛葛不能指望在自己的宝库内
保有这颗宝钻,他也并非
精灵之地所有子民的君王。135
然而你说只有它
才能换取你返回多瑞亚斯
的权利?你实际上面对的
险恶道路不止一条——
我深知,除了魔苟斯140
还有一种迅捷不懈的恨,
追猎你不惜上天入地。
费艾诺众子只要可能,必会杀你,
若你抵达辛葛的森林
把那不灭之火放到他膝头,145
或只实现你那甜蜜的渴望。
瞧!凯勒巩和库茹芬
就住在这个王国当中,
尽管我,芬罗德之子,
乃是君王,他们却已赢得强大势力150
麾下也聚集众多子民。
目前我但有需求
他们皆友善相待,可我深忧
他们一旦得知你那可怕的任务
决不会对巴拉希尔之子贝伦155
表露慈悲或仁爱。”

        他所言不虚。当精灵王
将此事告知所有臣民,
提到他对巴拉希尔发下的誓言,
提到凡人如何手持盾与矛160
在很久以前北方的战场上
救他们免遭悲伤和魔苟斯的荼毒,
彼时众人心中重新燃起火焰
再度愿去作战。但有人
越众而出,高声呼吁165
众人聆听,那是骄傲的凯勒巩,
头发熠熠,双眼炯炯
宝剑雪亮。于是人人注视
他那不肯妥协的严厉面容,
一阵死寂降临当场。170

        “无论是友是敌,是魔苟斯的
野蛮恶魔,是精灵,是凡人的子女,
还是大地上居住的任何生灵,
无论是律法,是爱,还是地狱的同盟,
是诸神之力,还是制约之咒,175
都休想保护他免受
费艾诺众子仇恨,如果他取得或窃走
或保有一颗精灵宝钻。
那三颗令人迷醉的闪亮宝石属于我们
唯独我们有权正当拥有。”180
        激烈强劲之言他滔滔不绝,
恰如当年在图恩
其父之声唤起众人心烈如火,
此时他向他们灌输
深深的恐惧和隐隐的愤怒,预示185
友人之间的争斗;引他们想象
纳洛格的大军若与贝伦前往,
纳国斯隆德就会
亡者遍地血流成河;
伟大的辛葛统治的多瑞亚斯190
也可能遭遇战火、悲伤和毁灭,
如果他将费艾诺的致命宝石获得。
就连最忠于费拉贡德的人
也对他发的誓言心生怨怼,
想到要去魔苟斯的老巢195
不管凭借武力还是计谋
人人心生恐惧绝望。库茹芬
待兄长语毕,又将此念
更深地印入他们的头脑;
他对他们的影响如此牢靠200
直到图林的时代
纳洛格的诺姆族才会列阵
公开奔赴战场。
依靠潜行,埋伏,暗探
和巫术学识,依靠无声的盟友205
警惕,小心,热切的野外生灵,
依靠神出鬼没的猎手,淬毒的箭矢,
和不被觉察的潜行秘技,
怀着仇恨放轻脚步
落足绵柔地追捕猎物210
在视野之外无情跟踪终日
在夜间出其不意将它杀死——
他们如此保卫纳国斯隆德,
忘记了亲族和神圣的血缘
皆因库茹芬施技215
在他们心中埋下对魔苟斯的恐惧。

        因此在那愤怒的一日
他们不肯服从主君费拉贡德王,
而是愠怒地窃窃私语
说芬罗德和他的儿子可不是神。220
费拉贡德闻言摘下银王冠
将它掷落脚下,
那是纳国斯隆德的王权象征:
“你们可以毁诺,但我
必定守约,在此我放弃王国。225
倘若有谁心意不曾动摇,
或对芬罗德之子忠心耿耿,
我当至少找到数人
与我前往,而不像个可怜的乞丐
忍辱被拒之门外,230
从我的门前被驱离我的城镇,
我的臣民,抛下我的王国和王冠!”
        十位久经考验的出色战士
闻言迅速到他身边,
他们属于他的家族235
向来以他马首是瞻。
一位俯身拾起他的王冠,
说:“王啊,如今我们注定
离开这座城镇,但并不一定失去
您的合法王权。您应选择240
一位宰相为您代言。”
于是费拉贡德将王冠
戴在欧洛德瑞斯头上:“我的弟弟,
在我归来之前你掌王权。”
凯勒巩见状拂袖而去,245
库茹芬则微笑转身。



因此只有十二人离开纳国斯隆德
踏上险途,他们悄无声息
秘密取道向北,
消失在暮色间。250
不闻号声,无人歌唱,
精巧钢环编结的铠甲
已经染黑,他们悄悄行去
身披乌氅头戴灰盔。
        沿着纳洛格河奔腾的漫长河道255
他们一路上溯,直至河的源头,
瀑布水光粼粼,飞流直下
如清澈的水斟满
琉璃般透明的闪亮酒杯
震颤翻滚着从伊芙林湖溢出,260
伊芙林湖水沉暗如镜
倒映着月光下黯影山脉
那荒凉险峻的苍白面容。

        现在他们已经远远离开
不受奥克与恶魔侵扰的疆域265
不再免于对魔苟斯势力的恐惧。
在高地荫蔽的树林里
他们观望等待数夜,
直到一天云彩匆匆集聚
遮住月亮和群星,270
荒凉秋季伊始
秋风在枝间飒飒作响,落叶萧萧低语
被黑暗的漩涡卷走,
他们听到远处飘来一阵
粗哑的微声,嘎嘎大笑近了;275
笑声越来越响;他们此刻听到
丑恶的脚重重践踏疲惫大地
的鸣动。接着他们望见
众多暗红的灯火逼近,
摇摇晃晃,矛尖和弯刀上280
闪烁着反光。他们藏在近旁
看到一队奥克走过
兽人面容黧黑丑恶。
蝙蝠在他们周围飞舞,还有夜鸮,
无人记得的幽魅夜鸟285
从高处的树林中唳叫。语音消失,
笑声如同石撞钢击
渐行渐远。紧跟着敌人
众精灵与贝伦的动作更轻
偷偷穿过一小片田野290
把猎物搜寻。他们就这样
偷偷来到闪烁的篝火与灯光
照亮的营地,足有三十个奥克
坐在木柴燃烧发出的
红光中。无声无息295
他们一个接一个地悄然起身,
每棵树下的阴影中都有一人;
每人都缓慢、冷酷、秘密地
开弓搭箭。

        听!费拉贡德一声令下,300
弓弦竞相弹动歌唱;
十二个奥克突然倒地而亡。
精灵随即弃弓纵身上前。
雪亮宝剑出鞘,迅捷挥砍!
惊呆的奥克这时才尖声大叫305
就像迷失在无光的地狱深处。
林下爆发了战斗
激烈又迅速,但没有奥克逃走;
那队漫游的奥克在此丧命
再不能劫掠谋杀310
荼毒悲伤的土地。但不闻精灵
歌唱欢乐的歌谣,或
庆祝惩恶的胜利。他们身处
奇险当中,因为他们知道
这么少的一队奥克从不单独出征。315
他们迅速扒下对手的衣袍
再把尸体丢进深坑。
费拉贡德依靠智谋
为他们制订了绝望的计策:
他要把同胞伪装成奥克。320

        淬毒的矛,角制的弓,
还有弯曲的剑
他们取了敌人的武器;满怀厌恶
每人都换上安格班丑恶糟烂的装束。
他们用漆黑颜料涂抹双手325
和俊美的脸孔;他们剃光
兽人头上稀疏缠结的
黑色毛发,以诺姆族的巧技
一根根结在一起。他们对惊愕的同伴
不怀好意地发笑,互相在耳边330
挂上恶心的毛发,难抑战栗。
        然后费拉贡德咏唱咒语
改动皮相变换外形;
随着他徐徐吟唱,他们的耳朵
变得丑恶,他们的嘴335
开始咧开,每颗牙齿都变得尖锐。
然后他们藏起诺姆族的衣袍
一个接一个溜到他身后,
过去那俊美的精灵之王
现在是丑恶的兽人头领。340

        他们向北行去;他们遇到
路过的奥克,并未阻止他们,
却向他们致以问候;他们渐渐大胆
将漫长的路途抛在背后。
        终于他们迈着疲惫的脚步345
走出了贝烈瑞安德。他们来到轻快
活泼的水边,涟漪激荡,银白苍淡的
西瑞安河匆匆流过河谷,
远处是致命暗夜,陶尔—那—浮阴,
那松树覆盖的高地上无路可寻的森林,350
黑压压地从东方
令人生畏地缓降,而在西边
弯向北方的灰暗山脉重重叠叠
挡住了西斜的阳光。

        有一座小山孤岛355
独立在谷中,就像古早
巨人混战的时候
一块滚下崇山峻岭的石头。
河流围绕山脚分开
河水环流,将悬垂的崖边360
淘空成无数洞穴。
西瑞安河的波浪在那里短暂地踯躅
接着流去更洁净的水岸。
        它曾是一座精灵的瞭望塔,
坚固,仍然美丽;365
但如今它饱含威胁,冷酷地瞪视
一面监视苍白的贝烈瑞安德,
另一面监视北边河谷出口以外
那片悲惨的土地。
从那里可以瞥见干旱的疆域370
积尘的沙丘,广阔的沙漠;
更远处可以望见
浓云悬空低垂
笼罩着桑戈洛锥姆雷声滚滚的群峰。

        须知在那山上375
住着最邪恶的一位;他监视着
来自贝烈瑞安德的道路
火焰之眼不眠不休。
        人类呼他夙巫,后来被他迷惑
拜服在他的权威之下380
敬他为神,为他建了
阴暗中的恐怖神殿。
此时他尚未被奴役的人类崇拜,
仅是魔苟斯最强大的诸侯,
他是妖狼之主,嗥叫令人颤抖385
永远回荡在山岭中,他还把
邪恶魔法与黑暗徽记
编织运用。死灵法师
用魔法驭使
大批幽灵和流浪的鬼魂,390
将孽种或魔咒扭曲的怪物
大群聚集在身边,
执行他那黑暗邪恶的命令:
它们便是巫师之岛的妖狼。

        贝伦一行的到来瞒不过夙巫395
尽管他们从森林阴沉悬垂的
枝干下悄悄走过,
但他远远看见,便唤起了狼群:
“去!把那些鬼鬼祟祟的奥克抓来,”他说,
“他们走得这么奇怪,仿佛心中有鬼,400
而且不像奥克惯常那样,依令
前来,向我,向我夙巫
汇报他们的所作所为。”

        他从塔中注目,心中
怀疑与谋思渐长,405
他不怀好意,耐心等待,直到他们被带到。
此刻他们被恶狼围在中央,
担忧自身下场。哀哉!故土,
他们抛下的纳洛格故土!
不祥的预感压在他们心上,410
他们下行,骤停,不得不前去
越过凄凉的石头桥梁
来到巫师之岛,来到王座前
王座乃是染血的岩石雕成。

        “你们去了哪里?你们见了什么?”415

        “去了精灵之地;见了泪水和痛苦,
见了蔓延的火和涌流的血,
我们去了那里,我们见了这些。
我们杀了三十个,把他们的尸体丢进了
黑暗的坑穴。我们所过之处420
渡鸦栖落,夜鸮号叫。”

        “说,魔苟斯的奴隶啊,给我实话实说!
精灵之地出了何事?
纳国斯隆德又如何?谁在那里统治?
你们可曾胆敢涉足那个王国?”425

        “我们只敢踏上它的边境。
那里归俊美的费拉贡德王统治。”

        “难道你不曾听说他走了,
凯勒巩坐了他的王位?”

        “那可不对!他若走了,430
该欧洛德瑞斯坐他的王位。”

        “你们耳朵真灵,地方还没去过
消息来得倒勤!
无畏的矛手啊,你们姓甚名谁?
你们还没报告,谁是你们的首领。”435

        “奈雷布、敦嘎勒夫和十个士兵,
我们就叫这名,我们的黑暗巢穴
就在大山底下。我们肩负
紧急使命赶路行过荒野。
队长波尔多格等着我们440
在那地下烈火冒烟闪光的地方。”

        “波尔多格,我听说,最近被杀了?
他去那个乏味的多瑞亚斯边界作战
强盗辛葛和一群不法之徒
就在那片地域的榆树和橡树下445
畏缩苟活。那么你们莫非
没听说露西恩,那个漂亮的仙灵?
她的躯壳很美,极白极美。
魔苟斯想掳到老巢占为己有。
他派了波尔多格,但波尔多格被杀了:450
你们居然不在波尔多格的队伍里。

        奈雷布面露凶相,紧锁眉头。
他有什么可恼?小露西恩!
他想到主君毁掉一个落入彀中的少女
玷污曾经的洁净,455
抹黑过去的光明,
为何不开怀大笑?
        光还是影,你们为谁效劳?
谁是辽阔大地的主宰?
谁把最宏伟之工缔造?460
黄金与环镯,谁是最伟大的赐予者,
谁是尘世间至尊的君王?
那贪婪的诸神,
又是谁夺走了他们的欢笑!重复你们的誓言,
包格力尔的奥克!别低下你们的脑袋!465
消灭光明、律法和爱!
诅咒天上的星与月!
愿那自古等在外界的
永恒黑暗掀起汹涌寒潮
淹没曼威、瓦尔妲和太阳!470
愿一切始自仇恨
愿一切终于邪恶,
听那无边的大海呻吟呜咽!”

        但自由的忠贞人类和精灵
无人肯说如此亵渎之语,475
贝伦低声道:“夙巫有什么权力
阻挠我们办事?
我们不是他的手下,也用不着
听他摆布,我们现在要走。”

        夙巫大笑:“耐心点!你们用不着480
耽误多久。但首先我要
给你们歌上一首,专心听好。”
他烈焰般的眼睛随即凝视他们
他们周围降下漆黑的幽暗一团。
仿佛隔着一道飞旋的烟幕485
他们所见唯有深奥的双目
感官知觉皆被阻塞淹没。
        他把一首巫术之歌吟诵,
唱起穿透,开启,唱起阴谋,
揭露,拆穿,出卖与背叛。490
费拉贡德恍惚摇摆,骤然间
以一首坚持的歌曲反击,
抵御,战斗,对抗黑暗的威力,
谨守秘密,力量如城塔不移,
唱着不摧的信任,逃脱,自由飞翔:500
唱起幻化,唱起变换的形体皮相,
唱起躲避的罗网,破除的陷阱,
唱起断毁的锁链,挣脱的牢狱。
        如此往复,两方的歌彼长此消。
震荡,淹没,吟诵如浪涛505
声势愈高愈强。费拉贡德对抗,
将精灵之地的全部魔法与力量
倾注在歌词之中。
昏暗中,他们听见鸟儿柔声
歌唱,在远方的纳国斯隆德,510
更有遥远的海岸,远在西海对侧
碎浪轻轻喟叹,拍打沙滩,
拍打精灵故乡的珍珠长滩。

        但是翳影聚集,黑暗滋生在维林诺,
大海边上,殷红鲜血流淌,515
诺多族屠杀了自己的
弄潮亲族,从那灯火明亮的港湾
窃取了张着白帆的
洁白航船。海风哭嚎,
恶狼长嗥,群鸦散逃。520
大海口中寒冰啁哳推轧,
安格班的俘虏愁坐哀悼。
雷鸣滚滚,处处火焚,
一团巨大的浓烟喷发,一声咆哮——
芬罗德颓然仆倒。525

        看哪!他们现出了原本的俊美形貌,
皮肤白皙,眼睛明亮。他们不再
像奥克一样龇牙咧嘴;此刻他们身份暴露
落入巫师之手。
他们就这样不幸地沦入悲苦,530
被勒进肉体的铁链锁住,
打下没有希望也不见微光的地牢
困入令人窒息的密网
无人理会,心中绝望。

        但费拉贡德的法术535
并非徒劳无益;因为夙巫不知道
他们的名字与目的。
他为此反复思索怀疑,
审问那些身陷囹圄的不幸囚犯,
威胁如果没人背叛,540
吐露这些信息
那就人人都要惨死。妖狼会来
就在旁人眼前
一个个将他们慢慢吞噬,最后
将留下单独一人,545
惊骇的他将在一个恐怖弥漫的地方
经受扭曲四肢的剧痛,
在大地的肚肠里遭受
慢条斯理、永无休止、惨无人道的
不幸和折磨,直到他全盘招供。550

        他的威胁,句句成真。
不时从混沌的黑暗中
有两只眼睛浮现,他们听得见
可怕的呼喊,继而是
撕扯的响动,地上涎水横流,555
他们闻得到流血的味道。
但没有人屈服,没有人开口。



引用和注释

  1. 1.0 1.1 贝伦与露西恩第六章,《蕾希安之歌》选段二。
0.0
0人评价
avatar
avatar
太阳雨
0

嗷这里是everlasting fire不是Flame Imperishable。都译成不灭之火感觉有点不妥,吓我一跳:stuck_out_tongue_closed_eyes:

1年
avatar
0

啊,那要不我把那条删了?也许只是说宝钻光芒永不息,没有有不灭之火(特殊名词的意思)

1年
avatar
太阳雨
0

回复@熬夜编程的蛋花汤:要不加一个说明?我觉得诗中只是一个形象的描述。

1年
avatar
0

回复@太阳雨:我纠结了一下,感觉还是删了比较好,万一引起误解就不好了。感谢菠萝捉虫呀~

1年
avatar
太阳雨
0

回复@熬夜编程的蛋花汤:嗷辛苦包子了:bouquet:

1年
avatar
太阳雨
0
哈哈哈倒念名字这个梗超好玩
等等,宝钻光是不灭之火,那就是秘火……米尔寇当初苦求秘火不得最后终于成功了吗:joy:
1年
avatar
-1

啊译文成这样了,我也不知道该怎么办。这个名字没有译成伦贝和德贡拉费太遗憾了

1年
avatar
太阳雨
0

回复@熬夜编程的蛋花汤:2333的确是挺可惜的

1年