豹子Pards),是一种仅在霍比特人诗歌中提及的猫科动物。根据诗歌《猫》的描述,带有黑色斑点的豹子生活在中洲东方的森林里,它们捕食时从高处往下跳到猎物身上。[1]

灵感来源

虽然在今天,pard一词仅仅被认为是豹子(leopard)的古称,但在中世纪,它指代的其实是类似于豹子的一种幻想生物。古罗马博物学家普林尼声称,豹子是母狮子和雄性pard交媾孕育的生物,他错误的理论曾在欧洲广为流传。直到十八世纪,pard才被科学家证明是杜撰,该词遂演变为leopard的同义词。[2]

身为牛津大学教授的托尔金很可能熟知这段历史,因为牛津大学珍藏有数份描述pard的中世纪手稿。在他的诗歌《猫》中,狮子和pard 并列出现,这种安排可能反映了中世纪人对这两种生物之间关系的迷信。

来源与注释

  1. J.R.R. Tolkien, The Adventures of Tom Bombadil, "Cat"
  2. "Pard" at The Medieval Bestiary (accessed 12 March 2011)
0.0
0人评价
avatar