莱戈拉斯
| 本词条叙述的对象是黑森林王国的王子。想要了解同名的刚多林精灵,请参看莱戈拉斯(刚多林精灵)。 |
![]() | |
---|---|
莱戈拉斯 Legolas | |
基本信息 | |
别名 | “绿叶”莱戈拉斯 |
其他译名 | 勒苟拉斯 |
身份 | 黑森林北部黑森林王国的王子 |
西渡 | 第四纪元120年 |
势力信息 | |
种族 | 精灵 |
文化 | 辛达族精灵 |
语言 |
辛达语 通用语 |
人物关系 | |
父亲 | 瑟兰杜伊 |
友善 |
阿拉贡 吉姆利 |
仇视 | 索隆 |
涉及作品 | |
书目 |
《魔戒I-魔戒同盟》 《魔戒II-双塔殊途》 《魔戒III-王者归来》 |
电影 |
《指环王: 护戒使者》 《指环王: 双塔奇兵》 《指环王: 王者无敌》 《霍比特人: 史矛革之战》 《霍比特人: 五军之战》 |
演员 | 奥兰多·布鲁姆 |
体貌特征 | |
性别 | 男 |
发色 | 存疑,可能是金色或者深色 |
武器 | 弓箭 |
画廊 | 莱戈拉斯相关的图片 |
配图:莱戈拉斯 by Anna Lee |
莱戈拉斯(Legolas)是黑森林王国的王子、技艺高超的弓箭手、瑟兰杜伊派往幽谷的信使,更以护戒远征队成员之一的身份为人熟知。尽管精灵与矮人之间有着难以弥合的分歧,但莱戈拉斯与同为护戒远征队成员的矮人吉姆利关系极为友好,被传为佳话。
生平
早期生活
莱戈拉斯是黑森林北部黑森林王国之王瑟兰杜伊的儿子。他的出生年月和早期的生活在书中并未提及。
护戒远征
第三纪元3018年10月,莱戈拉斯作为其父瑟兰杜伊的信使来到幽谷参加埃尔隆德会议,与众人商讨有关咕噜逃跑的事宜。当会议推选九个代表组成护戒同盟、摧毁至尊戒时,莱戈拉斯志愿成为精灵的代表。12月25日,莱戈拉斯随同护戒远征队踏上了征途。[1]
在旅程中,莱戈拉斯因为视力绝佳而时常殿后。当他们到达卡拉兹拉斯隘口时,莱戈拉斯可以在雪面上行走,而其他人则不得不陷在雪中。当时莱戈拉斯还尝试了生火————虽然失败了。护戒同盟的九人中,卡拉兹拉斯隘口的风暴对莱戈拉斯的影响是最小的,书中也提到,他是团队中唯一一个保持着轻松心态的成员。他们决定后撤时,波洛米尔和阿拉贡试图作为先锋为其他人在雪中开出一条道来,而莱戈拉斯则轻盈地跃上雪面,迅速地超过了他们。他很快就为同盟找出了一条路,并且稍带调笑地回应了波洛米尔之前所说的“就由我们之中最强壮的人来开路”。这一细节或许暗示了莱戈拉斯还是一个年轻而且快乐的精灵。[2]
波洛米尔随后征询众人意见时说:“莱戈拉斯和小家伙们怎么想呢?”莱戈拉斯立即投票反对穿越墨瑞亚。但随后他们听见了座狼的咆哮,于是莱戈拉斯和阿拉贡的意见被驳回。在他们被座狼袭击时,莱戈拉斯以弓箭射杀了许多敌人。战斗结束后,他一支支回收了那些没有磨损的箭。

护戒同盟进入了墨瑞亚之后,即使是莱戈拉斯也难以视物。反而是弗罗多靠着魔古尔伤口得以在墨瑞亚视物。在马扎布尔室,莱戈拉斯不得不把几乎挪不开步子的吉姆利拽走。莱戈拉斯是头一个认出都林的克星是炎魔的,或者说是他头一个对这个事实表达了恐惧。[3]
离开墨瑞亚后,莱戈拉斯是对进入洛丝罗瑞恩最为欢欣鼓舞的一个。他向其他成员细细述说了金色森林的美丽,并且感叹他们无法在冬天见到洛丝罗瑞恩盛极时的荣光。当他们在宁洛德尔河边休息时,莱戈拉斯为他们唱了宁洛德尔之歌。洛丝罗瑞恩的精灵现身之后,莱戈拉斯欣喜地与他们用精灵语交谈。山姆怀斯问他他们在说什么,莱戈拉斯回答说,他们的呼吸声太过粗重,精灵们在黑暗中都可以射中他们。山姆怀斯被吓着了,而莱戈拉斯便安慰他说不必害怕精灵。
莱戈拉斯、弗罗多和山姆怀斯被要求去面见这些加拉兹民。他们听见了莱戈拉斯唱诵歌谣,于是认出了他是他们来自黑森林的同族。这些洛丝罗瑞恩的精灵接受了护戒同盟——除了身为矮人的吉姆利。莱戈拉斯起先不愿意蒙着眼睛进入洛丝罗瑞恩,但在护戒同盟其他成员的要求下,他也不情不愿地这么做了。
在洛丝罗瑞恩逗留期间,莱戈拉斯与吉姆利结下了牢不可破的友谊。这个队伍中,莱戈拉斯是一个会使桨的成员,于是他与矮人也被分配到同一条船上。离开洛丝罗瑞恩时,莱戈拉斯获得了一把加拉兹民所制的弓做礼物[4]。当护戒同盟在安都因河上遭到奥克袭击时,莱戈拉斯迅速地跳到岸上,寻找射箭的目标。当时整个队伍都处于慌乱之中,莱戈拉斯低念着埃尔贝瑞斯的名号,在黑暗中射下了一头搭载着那兹古尔的堕落凶兽。[5]
三位猎手

护戒远征队在阿蒙汉再次遭到奥克袭击,莱戈拉斯与吉姆利跟奥克们展开了激烈的战斗,莱戈拉斯箭囊尽空,最后不得不用刀和奥克搏斗。护戒同盟解散时,莱戈拉斯和阿拉贡为牺牲的波洛米尔唱了挽歌。此后的一段时间内,他们追踪着一干乌鲁克族穿越洛汗,莱戈拉斯目力可及数里之外,这帮了他们三人很大的忙.
伊奥梅尔随后遇上了他们,他的态度非常傲慢,与三人发生了冲突。莱戈拉斯此时坚定地与吉姆利站在一起,并表示这些洛汗人若是伤害了这矮人,他就冲着他们放一箭[6]。在他们进入范贡森林时,莱戈拉斯与吉姆利共乘一骑。在森林边缘,莱戈拉斯注意到他们附近的树对火光表现得非常愉悦。莱戈拉斯对于进入范贡感到很不情愿,他除了欧诺德民和森林本身极为古老之外对范贡一无所知。虽然夜色深重,但莱戈拉斯最早注意到了马匹的失踪。之后,莱戈拉斯告诉阿拉贡这些马匹的嘶鸣听起来“如同马匹看到许久不见的朋友一般”,这也证实了阿拉贡自己的猜想[7]。
真正进入范贡森林之后,莱戈拉斯宣称跟这些树木比起来他自己算是极为年轻的。他表示,若是在从前的年月里,他一定会在这里感到十分愉快。吉姆利则对此嗤之以鼻。莱戈拉斯稍后在号角堡重复了同样的评论。三人之后遇到了一个老人,他们都以为那是萨茹曼。吉姆利急切地催促,但莱戈拉斯最终并没有射出箭矢,当时他感觉有另一股力量在与他的意志相抗衡。那个老人则对他说:“放下你的弓,精灵。”莱戈拉斯听从了这话,但在看到那是个白袍老人之后又立刻捡起了弓,搭箭上弦。然而他随后认出了那个老人其实是甘道夫,便立即调转箭头,使它射向火堆[8]。

征战洛汗
莱戈拉斯首先向甘道夫询问了与梅里和皮平相关的情况,还询问了甘道夫奇迹般的回归。甘道夫为他们他们带来了加拉德瑞尔的消息。
莱戈拉斯和这些同伴们又踏上了征途。他远远地眺望过艾森加德和埃多拉斯,为同伴们放哨。在美杜塞尔德的大门前,莱戈拉斯是唯一一个毫不犹豫就解除了自己武装的。他们向号角堡进发时,吉姆利拒绝骑驾伊奥梅尔提供的马匹,除非莱戈拉斯在他旁边。伊奥梅尔如此宣称:“有莱戈拉斯在我左边,而阿拉贡在我右边,那这世上就没有人敢来挑战我们。”
大战前夕,莱戈拉斯在号角堡表示自己不喜欢这个地方,但很高兴有矮人朋友在他的身边。他意识到了洛汗人的弓箭手数目稀少,就说他希望能有一百个黑森林的弓箭手能在这里。在战斗刚开始的时候,莱戈拉斯就射中了二十个敌人,吉姆利所砍杀的也差不多。当吉姆利向莱戈拉斯炫耀自己已经杀死21个敌人时,莱戈拉斯已经数到了24。当欧尔桑克之火炸开城墙时,莱戈拉斯的箭囊几乎全空。他用最后一支箭救了阿拉贡一命。战斗结束时,莱戈拉斯一共射倒了四十一个敌人——吉姆利恰好比他多杀一个。
王者归来
当阿拉贡最终决定踏上亡者之路时,莱戈拉斯和吉姆利自愿跟随他前往。
在路的中段,莱戈拉斯和埃尔隆德的儿子埃尔拉丹与埃洛希尔是灰衣劲旅一行中仅有的不害怕亡灵的成员。然而莱戈拉斯的心弦以另一种方式被扣动了——当他听见佩拉基尔的海鸥号叫时,对大海彼岸的渴望从他心中被唤起,这也应验了加拉德瑞尔的预言与警告。
莱戈拉斯与阿拉贡乘船到达了佩兰诺平野之战的战场,与同伴们并肩作战。他从战场中幸存,当天晚些时候又与吉姆利讨论了关于人类寿命与成就的话题。
黑门之战
莱戈拉斯最后一次奔赴战场就是在黑门之战。他见证了邪黑塔的倒塌,也参加了随后在科瑁兰原野为弗罗多和山姆怀斯庆功的典礼。他彻夜未眠,进入了树林中,吟唱着关于大海的歌谣。
在参加了埃莱萨的加冕礼之后,莱戈拉斯在米那斯提力斯逗留了一段时间。护戒同盟解散之后,莱戈拉斯和吉姆利一同去往阿格拉隆德。再往后,他们一同骑马拜访了范贡森林。
魔戒大战之后
莱戈拉斯与一队木精灵一同返回了米那斯提力斯。他们使伊希利恩重新焕发了生机。阿拉贡死后,莱戈拉斯与吉姆利一同西渡。
性格
莱戈拉斯在旅途中展现了他的积极乐观,不论是翻越卡拉兹拉斯还是穿越亡者之路都毫无怨言。从他在卡拉兹拉斯取笑波洛米尔和阿拉贡这些“强壮的人类”的行为中可以看出他年青的天性。
莱戈拉斯最为人熟知的还是他与矮人吉姆利的友谊,由此我们也可以看出他是个忠诚可靠的伙伴。
装备描述
在幽谷,莱戈拉斯穿着绿色与棕色相间的服饰。在护戒之旅中,他可能也穿着类似的衣饰。
他从黑森林带来了一把弓,之后又得到了加拉兹民制作的弓。他也会使用长刀。
词源
“Legolas”是辛达语中“Laegolas”的西尔凡方言化的形式,这个词的意思是“绿叶”。有一回甘道夫称他为“莱戈拉斯 绿叶”,这是将他名字的译文与他的本名叠称了。
“Legolas”包括辛达语单词“laeg”,即“绿”,这种用法比较少见。还包括“golas”,即树叶的(las)复数形式。[9]
“Legolas”的昆雅语形式是“Laicolassë”。[10]
家谱
引用与注释
- ↑ 魔戒I-魔戒同盟,卷II-第二章,埃尔隆德的会议。
- ↑ 魔戒I-魔戒同盟,卷II-第三章,魔戒南去。
- ↑ 魔戒I-魔戒同盟,卷II-第五章,卡扎督姆桥。
- ↑ 魔戒I-魔戒同盟,卷II-第八章,告别罗瑞恩。
- ↑ 魔戒I-魔戒同盟,卷II-第九章,大河。
- ↑ 魔戒II-双塔殊途,卷III-第二章,洛汗骠骑。
- ↑ 魔戒II-双塔殊途,卷III-第四章,树须。
- ↑ 魔戒II-双塔殊途,卷III-第五章,白骑士。
- ↑ 托尔金信件集,第211封信。
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson)
|