本词条叙述的对象是哈拉德地区的野兽。想要了解同名的霍比特人诗歌,请参看毛象(诗歌)

毛象Oliphaunts),又称猛犸,是生活在哈拉德地区的一种类似大象的野兽,常被哈拉德人用于战争中。

描述

毛象生活在中洲大陆的哈拉德地区。和大象一样,毛象有着灰色的皮肤,如同树木的巨腿,如同风帆的巨耳,犹如蟒蛇的长鼻子,像号角般上翘的獠牙,以及凶暴的红色小眼睛。不过,毛象的体型异常庞大,后世的大象在威严上无法与其相提并论。经过哈拉德人训练的毛象,可以成为恐怖的战争工具。这类战象的背上通常驮着装满弓箭手和长矛手的塔楼,并铺有华丽的金红色毯子,一个魁梧的战士坐在毛象的脖颈处,负责驾驭巨兽。毛象也可以作为运力,拖拉攻城器械。[1]

想要在战场上杀死一头毛象是十分困难的。它会践踏前进路上挡道的一切生物,马匹面对它时惊慌失措,弓箭无法穿透它粗厚的皮革。攻击毛象的眼睛或许行之有效,但必须冒致命的风险。[1][2]

历史

对于生活在中洲西部地区的居民而言,毛象是仅存在于传说中的生物。霍比特人有一首描写毛象的民间诗歌山姆魔栏农黑门前向咕噜解释什么是毛象时,背诵了这首诗。[3]

第三纪元3019年3月7日,法拉米尔率领的伊希利恩突击队北伊希利恩伏击哈拉德部队时,遭遇了一头背着破烂战塔的发狂毛象。它不分敌我地盲目踩踏,最后逃出战场,不知所踪。刚铎围城佩兰诺平野之战期间,哈拉德人投入了大量战象,它们给洛汗骑兵造成了巨大麻烦,这不仅是因为马匹畏惧毛象,也因为哈拉德军队可以把无人敢于靠近的毛象当成天然的集结点。战役结束后,哈拉德人的战象全部被杀死,但防守方也为此付出了相当的代价:例如,黑源河山谷领主杜因希尔之子德茹芬杜伊林,在试图射击毛象的眼睛时遇害。[1][4][2]

词源分析

毛象(Oliphaunts)一词是霍比特人对这种类似大象的动物的称呼。哈拉德人给它命名为猛犸(Mûmakil,单数形式 Mûmak),刚铎人借用了这个词汇。辛达语中,普通大象的名称是 Annabon,意为“长鼻子”。[5]

Oliphaunt 是现实存在的、英语中对大象及象牙的古称,源于古法语单词 Olifant、古英语单词 Olfend,二者又都来自古高地德语词汇 Olbenta'camel。在中文翻译时,有意采用了“毛象”这个可以令人联想起大象、且比大象更古老的译名。[6]

来源与注释

  1. 1.0 1.1 1.2 魔戒II-双塔殊途卷IV-第四章,香草炖野兔。
  2. 2.0 2.1 魔戒III-王者归来卷V-第六章,佩兰诺平野之战。
  3. 魔戒II-双塔殊途卷IV-第三章,黑门关闭。
  4. 魔戒III-王者归来卷V-第三章,洛汗大军集结。
  5. The History of Middle-earth Volume V-The Lost Road and Other WritingsPart Three: The Etymologies
  6. J.R.R. Tolkien, "Nomenclature of The Lord of the Rings" in Wayne G. Hammond and Christina Scull (eds), The Lord of the Rings: A Reader's Companion, p. 761
0.0
0人评价
avatar