塔利斯卡语
| 这个词条的名称并非官方译名,因为它尚未拥有官方译名。 本维基参考世纪文景版译名表或其他资料,暂定词条译名。 |
塔利斯卡语(Taliska),是伊甸家族之中的贝奥家族和哈多家族所使用的人类语言。
起源
贝奥及马锐赫族人的先祖在西迁时原本为一支部落。在鲁恩内海北边,他们遇到了矮人,[1]他们的语言在那时也许受到了矮人语的影响。[2]这支部落在鲁恩内海北部的海滨分开。由于两支部落不常见面,他们的语言很快就产生差异。[3]
人口庞大的一支部落似乎与北方人类有渊源[4](他们的语言最终在第三纪元进化为北方人类的多种语言)。[5]人口较少的部落与黑暗精灵交流甚广,他们采纳了许多词汇和文法以至于影响了他们的语言。[2][6]
历史
当两支部落都抵达贝烈瑞安德时,他们已经在使用塔利斯卡语的不同方言。马锐赫族人的方言更为纯正,他们认为融入了精灵语元素的贝奥族人方言地位低下。[2]
哈烈丝之民使用哈拉丁族语,由于并不与塔利斯卡语相关,北方部落的人类难以理解这门语言。
贝奥家族的语言最终几乎绝迹,既因为他们选用了辛达语,也因为这个家族在骤火之战后几乎被歼灭。[7]另一方面,哈多家族没有完全弃用这门语言,这门语言在愤怒之战后依旧幸存下来,并且当伊甸人迁移至星引之地仍在使用。后来演变为阿督耐克语。[6]
故事的其他版本
海格·福斯康格和埃伦·肖斯博(Ellen Schosboe)列举了几个塔利斯卡语概念的转变:[8]
- "塔利斯卡"这个名字原指贝奥和哈烈丝家族的语言,而哈多家族则使用另一门语言,且最终构想为阿督耐克语。在托尔金早期的一篇文章中,一些他标识出来为塔利斯卡语的词汇,涉及到在后来的版本中为哈拉丁家族使用的词干。
- 后来,托尔金在《矮人与人类》一文中写道,贝奥家族和哈烈丝家族并不使用彼此间有联系的语言:哈多家族依旧说“远古的阿督耐克语”,而贝奥家族则拥有与之密切相关的语言;哈烈丝家族的语言与两者都不相关(详见前努门诺尔语)。
后期的概念构建了一门更为宽泛的哈多家族或贝奥家族语,然而并没有给出它的名字。塔利斯卡这个名字命数不定,有时它可以单指独立的哈烈丝族语,有时它又按照惯例指代哈多家族或贝奥家族语。
灵感
塔利斯卡语是托尔金在早期发展起来的一门语言。不同于他后来那些完全自创的语言,这门语言直接以日耳曼语为基础,而且和哥特语有许多共通之处。这是托尔金早期的兴趣所在,[9]表明他试图将他的神话与欧洲的起源相联系,这在《失落的传说之书》中是显而易见的。
与日耳曼语的联系一直延续到《魔戒》的框架当中。从阿督耐克语衍生的人类语言,表现为哥特语、挪威语、古英语、现代英语等语言的缩影。若有非塔利斯卡语通常表现为凯尔特语素。[5]
已知存在一套相当完备的塔利斯卡语语法及语构,尽管托尔金基金会对此展开工作,仍然没有相关作品的发表。
来源与注释
- ↑ The History of Middle-earth Volume XI-The War of the Jewels,Part Two: The Later Quenta Silmarillion, XIII. Concerning the Dwarves。
- ↑ 2.0 2.1 2.2 The History of Middle-earth Volume XII-The Peoples of Middle-earth,Part Two: Late Writings, X. Of Dwarves and Men。
- ↑ The History of Middle-earth Volume XII-The Peoples of Middle-earth,Part Two: Late Writings, XII. The Problem of Ros。
- ↑ 未完的传说,第三辑-第二章,奇瑞安与埃奥尔,及刚铎与洛汗之谊。
- ↑ 5.0 5.1 魔戒III-王者归来,附录六-第一篇,第三纪元的语言与种族。
- ↑ 6.0 6.1 精灵宝钻,精灵宝钻征战史-第十七章,人类来到西边。
- ↑ 精灵宝钻,精灵宝钻征战史-第十八章,贝烈瑞安德的覆毁与芬国昐的陨落。
- ↑ Helge Fauskanger, "Mannish", Ardalambion
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Quenya Phonology", in Parma Eldalamberon XIX (edited by Christopher Gilson), p. 22