本维基的编辑讨论绝大部分以编辑群为媒介进行,讨论过程和结果难以追溯,时有出现重复讨论的情况;有鉴于此,本博客力图收录维基相关主观问题的历史讨论和决议。

收录原则暂定为:

  • 为本维基确定编写原则和有关标准的讨论
  • 为本维基特定页面确定主观编写思路的讨论
  • 为文景版译名之外的词汇确定翻译的讨论
  • 其他笔者认为可能有价值收录的讨论

如,有关吉尔-加拉德身世的多个版本,若编辑群只讨论版本存在的客观争议,则不予收录;若编辑群讨论如何完善相关词条以体现该争议,则予以收录。

予以收录的讨论,一般以对话的形式保存在相关页面的讨论页中。内容方面,在保持原意的前提下,对标点符号、译名等细节作了适当编辑,对分句发言略作合并,以提高可读性。讨论中,笔者主观认为对后续编辑没有足够参考价值的发言可能被省略。

现“魔戒中文维基编写组”群前身为“LotR wiki 翻译组”,并非建站时的主讨论群“LotR wiki 编辑群”,后者在2015年4月建站时期曾有过大量有关词条、分类、组织形式等从无到有的讨论。8月左右,维基编辑者的讨论重心从编辑群转移到翻译组,原编辑群很快无人问津,翻译组逐渐成为实质上的编辑群。笔者是原编辑群初始群员之一,亦是翻译组的创建人;但由于个人设备方面的不足,只能回溯原编辑群自2015年5月11日开始、原翻译组即现编辑群自2015年8月11日开始的记录,且存在部分缺失。若读者设备的记录中存在符合标准而未被收录的讨论,欢迎通过本维基或编辑群与笔者联系。

2015年

05-31 安法乌格砾斯分类

相关页面 讨论详情
安法乌格砾斯 讨论:安法乌格砾斯

有关安法乌格砾斯如何分类的讨论。该平原并不在贝烈瑞安德境内,但为方便查找,顺应常识,仍加上贝烈瑞安德分类。

07-09 魔戒版本介绍计划

相关页面 讨论详情
魔戒(书籍)的中文版本 讨论:魔戒(书籍)的中文版本
魔戒(书籍)出版编年简史

有关如何编写传说故事集出版历史介绍词条的讨论。以书为词条单位,下分不同出版社和年份。该讨论初步确定了魔戒(书籍)的中文版本魔戒(书籍)出版编年简史词条的编写思路,并指出了封面图片授权的重要性。

07-10 魔戒版本介绍

相关页面 讨论详情
魔戒(书籍)的中文版本 讨论:魔戒(书籍)的中文版本
魔戒(书籍)出版编年简史

有关如何编写魔戒(书籍)的中文版本魔戒(书籍)出版编年简史词条的讨论,着重确定了版本名称的一些措辞;同时,记录了 TolkienLibrary 及 Tolkienbooks 的封面授权。

07-19 Tolkien Gateway 版权声明模板

相关页面 讨论详情
模板:EnTG 模板讨论:EnTG

有关词条内容来源版权声明位置的讨论。Tolkien Gateway 于5月允许本维基翻译其内容,前提是词条内声明来源;同时讨论了词条内容译自其他网站时的处理。本维基使用模板:EnTG模板:EnTB声明这些授权。

08-12 大号角译名

相关页面 讨论详情
大号角 讨论:大号角

有关 The Great Horn of Gondor 中文译名的讨论。将译名确定为大号角

08-14 Quote模板字体

相关页面 讨论详情
模板:Quote 模板讨论:Quote

有关模板:Quote使用楷体后,是否加粗及加粗程度的讨论。

08-15 莱戈拉斯词条行文

相关页面 讨论详情
莱戈拉斯 讨论:莱戈拉斯
争议版本

莱戈拉斯词条部分内容是否客观的讨论。

08-16 连字符后首字母大小写

相关页面 讨论详情
讨论:HoMe

传说故事集里的名词中连字符是否保留和一些首字母大小写是否存在规律的讨论。如袋底洞存在 Bag-EndBag End 两种拼写,类似的情况多见于夏尔。此外,亦有辛达语名词根据意义不同,在一句诗里同时出现首字母大小写的情况。

08-17 第一纪元战役统一意译

相关页面 讨论详情
讨论:泪雨之战

有关一组词条如何定名的讨论。第一纪元贝烈瑞安德的诸次大战均采用四字意译,原因是这些译名更为读者熟悉。

08-18 哈烈丝家族概念

相关页面 讨论详情
哈烈丝家族 讨论:哈烈丝家族

哈烈丝家族概念的讨论,主要明确了哈烈丝家族与哈拉丁人的意义与区别。

08-18 都林的克星别称

相关页面 讨论详情
都林的克星 讨论:都林的克星

有关 Nameless Fear 是否与都林的克星指向同一炎魔的讨论。基本确定了该词的来源。

08-20 宁洛德尔的发色

相关页面 讨论详情
宁洛德尔 讨论:宁洛德尔

有关宁洛德尔发色是否为亮金的讨论。编辑者解释了间接出处。

09-01 重联王国译名

相关页面 讨论详情
重联王国 讨论:重联王国

有关重联王国概念如何定名的讨论。将 Reunited Kingdom 及各同义名称的中译全名确定为阿尔诺与刚铎联合王国

09-03 最后一任执政宰相

相关页面 讨论详情
执政宰相 讨论:执政宰相

有关法拉米尔是否为刚铎最后一任执政宰相的讨论。结论为他虽曾代行职务,形式上可以如此理解,但刚铎执政宰相头衔仍以德内梭尔二世为终结。

09-27 奥克词源

相关页面 讨论详情
奥克 讨论:奥克

有关 Orc 一词被记载为起源自洛汗语是否合理的讨论。由于更早的语言亦有相近的词根,可以推断这一说法确实不够准确。

2016年

01-17 诗歌标题

相关页面 讨论详情
分类讨论:诗歌

有关诗歌词条命名的讨论。结论是参考 Tolkien Gateway 的处理:若索引中没有给出诗歌标题,则以第一句命名。讨论中亦考虑了诗歌分类的问题。

02-05 词条详略

相关页面 讨论详情
芬威 讨论:芬威
争议版本

有关词条编写时如何控制详略的讨论,对提及词条进行了适当删减。

02-10 首页导航

相关页面 讨论详情
讨论:首页

有关词条展示方案的讨论。确定了将首页分类改造为导航页面的思路,并提出了角色导航的雏形。

02-11 角色导航

相关页面 讨论详情
角色导航 讨论:角色导航

关于角色导航中角色按种族分类的讨论。包括黑努门诺尔人的从属,矮人奥克炎魔的分类等,新增邪恶势力的主分类。确定了那兹古尔不属于幽灵的一种。

03-13 半精灵及其他

相关页面 讨论详情
角色导航 讨论:角色导航

有关半精灵在角色导航中如何分类的讨论。探讨了半精灵设定中的“抉择”问题,指出设定本身逻辑的不足。确定了黑努门诺尔人在人种上从属于杜内丹人分类。

03-13 非官方译名翻译

相关页面 讨论详情
分类:非官方译名 模板讨论:非官方译名

有关《中洲历史》中的名词如何翻译的讨论。根据现译名系统创建者石中歌的个人译文,确定了:

  • Ælfwine 艾尔夫威奈
  • Pengolodh 朋戈洛兹
  • Tavrobel 塔芙洛贝尔

04-03 诺多至高王概念

相关页面 讨论详情
诺多至高王 讨论:诺多至高王

有关诺多至高王概念的讨论。列举了诺多至高王谱系的多种说法;考虑到实际设立目的,最终确定为芬国昐芬巩图尔巩吉尔-加拉德

04-27 南刚铎概念及其他

相关页面 讨论详情
南刚铎 讨论:南刚铎

有关南刚铎概念的讨论。将这一地区名称 Harondor 的译名确定为哈隆铎,并参考 Tolkien Gateway 等外网处理,重定向至南刚铎。亦讨论了东夷多温尼安的一些问题。

05-22 地理导航子分类

相关页面 讨论详情
地理导航 讨论:地理导航

有关地理导航中重复子分类的讨论。另外,提出 Ford 一词原指“自然环境”浅滩,却被译为“人造设施”渡口的问题。

05-26 乌苟立安特的种族

相关页面 讨论详情
乌苟立安特 讨论:乌苟立安特

有关乌苟立安特种族的讨论。结论是留白处理,只保留邪恶神灵这一表达。

06-12 贝烈瑞安德的第一场大战定名

相关页面 讨论详情
贝烈瑞安德的第一场大战 讨论:贝烈瑞安德的第一场大战

有关贝烈瑞安德的第一场大战如何定名的讨论。由于此战没有具体名字,参考文景版《精灵宝钻》对诸次大战在文中的翻译,定为贝烈瑞安德的第一场大战

07-06 信息卡翻译改良

相关页面 讨论详情
模板讨论:Infobox character

种族信息卡地理信息卡一些字段翻译的讨论。在种族信息卡中,添加了居住地字段;在地理信息卡中,将原王国字段改为区域

07-23 词条内链密度

相关页面 讨论详情
萨茹曼 讨论:萨茹曼

对词条中指向同一页面的内链如何安排的讨论。根据词条长度,每一合适段落中该词首次出现时加入内链。

08-01 中洲历史章节名翻译

相关页面 讨论详情
中洲历史 讨论:章节目录表

有关章节目录表内《中洲历史》各章节名是否保留原文的讨论。考虑到有需求的读者对原文章节名更熟悉,故保留原文。

08-09 第一纪元概念

相关页面 讨论详情
第一纪元 讨论:第一纪元

有关第一纪元概念的讨论。根据《中洲历史》的一些说法,第一纪元在精灵苏醒时开始,所谓“第一纪元年表”实为太阳纪元的年表。但考虑到读者普遍理解与此不同,仍保留第一纪元1年始于太阳初次升起的处理。

08-15 河谷邦概念

相关页面 讨论详情
河谷邦 讨论:河谷邦

有关河谷邦概念的讨论。河谷城的意义范围是该城本身,而河谷邦则指以河谷城为中心的国家。

08-24 地理分类改动

相关页面 讨论详情
地理导航 讨论:地理导航

对调整地理导航各子分类的讨论。将山脉改为山地,山谷改为谷地,居住地改为聚居地,城市和村镇合并为城镇,并添加洞穴分类。

10-02 众神之战定名

相关页面 讨论详情
众神之战 讨论:众神之战

有关维拉为了精灵的缘故进攻米尔寇的战争如何定名的讨论。Tolkien Gateway 上同时将这场战争称为 War for the sake of the ElvesWar of Powers, 故取后一种定名,参考文景版《精灵宝钻》翻译为众神之战

10-15 章节目录表格式

相关页面 讨论详情
章节目录表 讨论:章节目录表

有关章节目录表格式的讨论。将原“卷I”改为“卷一”。

11-05 艾森加德环场概念

相关页面 讨论详情
艾森加德 讨论:艾森加德

有关艾森加德环场概念的讨论。艾森加德环场原指艾森加德的城墙,考虑到翻译后意义不够明显,故不为环场单独设立词条。

12-02 阿尔米尔译名

相关页面 讨论详情
阿尔米尔 讨论:阿尔米尔

有关阿尔米尔译名的讨论。译名表和正文出现差异,参考正文定为阿尔米尔

12-03 欧尔洛斯塔译名

相关页面 讨论详情
欧尔洛斯塔 讨论:欧尔洛斯塔

有关欧尔洛斯塔译名的讨论。译名表和正文出现差异,参考正文定为欧尔洛斯塔

12-15 河谷城领主定名

相关页面 讨论详情
河谷城领主 讨论:河谷城领主

有关 Lord of Dale 如何定名的讨论。考虑到巴德称王之后河谷邦才正式成为 Kingdom of Dale 并有 King of Dale 头衔,故将 Lord of Dale 定为河谷城领主

2017年

04-21 首页导航

相关页面 讨论详情
讨论:首页

有关首页上导航页面的讨论。确定原著导航下只安排原著词条和章节分类,章节分类中再组织章节词条。讨论了党派、公会等组织分类。决定将答疑页面从导航按钮中移除。

04-22 诗歌排版及其他

相关页面 讨论详情
分类:诗歌 讨论:首页
争议版本

有关诗歌排版方式的讨论。指出了模板:Quote存在的一些问题,制作了模板:诗歌

09-17 原著/章节概述词条格式

相关页面 讨论详情
分类讨论:章节概述

为原著和章节概述词条确定了规范:

  • 写作过程
  • 内容
    • 目录
    • 梗概
  • 影响

具体要求见讨论页面。

2018年

03-10 塔利斯卡语译名

相关页面 讨论详情
塔利斯卡语 讨论:塔利斯卡语

有关 Taliska 中文译名的讨论。将译名确定为塔利斯卡语

05-03 诗歌中英版本及其他

相关页面 讨论详情
分类:诗歌 分类讨论:诗歌

有关诗歌词条中多版本处理的讨论。决定为列出诗歌原文与文景译文,其他译文不予列出。

05-11 凶恶巨兽译名

相关页面 讨论详情
凶恶巨兽 讨论:凶恶巨兽

有关 Fell Beast 中文译名的讨论。将译名确定为凶恶巨兽

07-10 纪元与地理分类

相关页面 讨论详情
讨论:努门诺尔

有关地理词条纪元分类的讨论。决定为无需保留纪元分类,用贝烈瑞安德努门诺尔中洲等分类进行区分即可。

09-17 古南大道译名

相关页面 讨论详情
讨论:南北大道

有关 Old South Road 中文译名的讨论。将译名定为古南大道。讨论中提出了中洲道路命名的诸多细节问题。

2019年

01-20 章节目录表格式

相关页面 讨论详情
分类:章节概述 讨论:章节目录表

有关章节目录表各章节词条重新命名的讨论。提出“魔戒-第X章”的格式。

02-28 重联王国译名

相关页面 讨论详情
重联王国 讨论:重联王国

有关重联王国词条定名的决定。明确了重联王国与南北王国等名称的区别。

04-11 电影截图分类及其他

相关页面 讨论详情
模板:Non-free film screenshot 模板讨论:Non-free film screenshot

有关图片分类命名的讨论。卡牌相关游戏采用“魔戒LCG, 魔戒TCG, 中洲CCG”格式。将模板:Non-free film screenshot的自动分类由“受版权保护的电影或电视截图”改为“电影截图”。决定将电影相关词条的全角冒号改为半角。

04-13 芬罗德家族分类及其他

相关页面 讨论详情
讨论:吉尔多·英格罗瑞安

有关芬罗德家族分类存否的讨论。决定删除芬罗德家族分类,在菲纳芬家族中作说明。同时探讨了辛葛家族埃雅仁迪尔家族的存否问题,二者暂作保留。

04-16 大乐章消歧义

相关页面 讨论详情
Ainulindalë (消歧义) 讨论:Ainulindalë (消歧义)

有关爱努的大乐章各同名词条消歧义处理的讨论。确定了各词条的内容。

04-16 图片分类规范

相关页面 讨论详情
模板讨论:Infobox character

有关图片分类规范的讨论。只要是已存在或待创建的词条名,即可存在其“相关的图片”分类。人物相关的图片范围限定为肖像画,地点相关的图片不包括肖像画。修改了模板:Infobox character方便人物相关图片的显示。

04-30 章节目录表格式

相关页面 讨论详情
分类:章节概述 讨论:章节目录表

有关确定章节目录表中章节词条命名格式的讨论。决定为:

  • 霍比特人-第一章
  • 魔戒-卷六-第一章
  • 精灵宝钻-第一章(精灵宝钻-创世录)
  • 未完的传说-第一辑-第一章。

目录

avatar
Leopold Break
北京语言大学大四生。

Leopold Break的更多文章

原著诗歌汉译汇编
  5     0
Parma Eldalamberon 第15期述评
  0     0
电影《托尔金》中的中世纪文学
  5     3
5.0
1人评价
avatar