这篇文章刚刚完成,还需要进一步校对和完善。
你可以在这里找到需要校对的词条列表编辑者签名:。


John Howe - Smaug.jpeg
斯毛格
Smaug
基本信息
别名 金龙斯毛格
其他译名 史矛革
死亡 第三纪元2941年,死于长湖镇
居住地 孤山
势力信息
种族 恶龙
语言 通用语
涉及作品
书目 霍比特人
电影 霍比特人: 意外之旅
霍比特人: 史矛革之战
霍比特人: 五军之战
演员 本尼迪克特·康伯巴奇(动作捕捉与配音)
画廊 斯毛格相关的图片
配图:斯毛格 by John Howe

斯毛格Smaug)是第三纪元最大的喷火恶龙。他于第三纪元2700年占领了孤山并将矮人的财宝占为己有,直到第三纪元2941年巴德射杀。斯毛格诡诈狡猾,还会说通用语。他的凝视能使人们掉入恶龙魔咒,并为其意念所强迫。[1][2][3][4]在电影字幕和其他译本中还译作“史矛革”。

外貌特征

斯毛格是一头喷火巨龙,他拥有能斩断钢铁的尖牙厉爪,还有一根长长的尾巴和能在休息时收起的巨大双翼。斯毛格通体呈金红色,全身有硬鳞覆盖。他的下腹较为柔软但有一层宝石硬壳,然而不为人知的是他的左胸处其实有一块裸露在外的肌肤。

生平

攻占孤山

关于斯毛格的起源人们一无所知,但他有可能是出没于灰色山脉的恶龙之一。第三纪元2770年他突然从北方飞来并停落在孤山上,那里是一个繁荣的矮人王国所在地。他纵火焚毁了附近的树林和河谷城,烧死了那些企图对抗他的人类和矮人。

随后斯毛格便从前门进入了孤山,企图将仍留在矿坑和隧道里的矮人赶尽杀绝。山下之王瑟罗尔带着他的儿子瑟莱茵和少数幸存者成功通过密道逃脱;河谷城之王吉瑞安在城中遇难,但他的妻子和孩子安全地逃到了长湖镇[3]。在大山根部的巨大厅堂里,斯毛格将孤山中所有的金银财宝堆成一堆用作眠床。他多次飞出大山捕猎,对象主要是少女,直到河谷城完全废弃。长湖中的长湖镇成了人们敢于居住的离孤山最近的城镇。

孤山任务

灰袍甘道夫了解到索隆已经归来后,他担心斯毛格会成为索隆肆虐北方、攻击幽谷洛丝罗瑞恩的工具[5]。他在第三纪元2941年春天的一天里偶然遇见了瑟莱茵之子梭林·橡木盾,由于后者有着收复孤山的强烈愿望,甘道夫便和他制定了一个由十三名矮人和一名飞贼共同进行的冒险计划。最终甘道夫选择了比尔博·巴金斯担任飞贼[4]

第三纪元2941年的秋天,比尔博溜进斯毛格的大殿并偷走了一个双耳金杯。斯毛格立刻惊醒并知道自己丢了一个杯子,便飞向大门搜寻小偷,却只找到了几匹小马。他认为这是从长湖镇溯奔流河而来的人类所为。他又记起自己曾听见过隧道中传来通向他睡处的噪音,便意识到那才是小偷来的地方,却又无法关上那道扇山边的密门。

第二天,比尔博再次来到斯毛格休息的大厅,却发现巨龙正等着他。但由于比尔博带着魔法戒指,斯毛格看不见他,也无法施放恶龙魔咒。比尔博用谜语的形式和斯毛格交谈,这虽然使他非常愉快,但当比尔博自称“木桶骑士”时,斯毛格确定这伙人是由长湖镇民送来的。他试图说服比尔博他被雇佣者欺骗了,但比尔博答说复仇比财宝更重要,这更强化了斯毛格对他们来自长湖镇这一想法的把握。斯毛格宣称没人能击败他:


“复仇!”他鼻孔里哼了一声,眼中泛起的光芒如猩红的闪电将整个大厅从天花板到地板全照亮了。“复仇!山下之王已经死了那么久,他的后代有那个敢来复仇的?河谷邦之王吉瑞安已经死了,我吃他的子民就像吃狼一样,他的子子孙孙有哪一个敢靠近我的?我想杀就杀,没有人敢抵抗我。我杀死了古代的战士,而如今世上像他们那样的人根本都找不到了。那时,我还年轻纤弱;现在,我已经成熟而强大、强大、无比强大了,你这个阴影中的小偷!”他得意洋洋地继续说道,“我的鳞甲如同十层厚的钢盾,牙齿如同钢剑,利爪如同长矛,尾巴摇一摇便如同打了个雷,翅膀扇一扇便如同刮起狂风,我的呼吸就足以带来死亡!”
—— 霍比特人第十二章 来自内部的消息


斯毛格还向比尔博展示了自己那有珠宝覆盖的肚子,却被比尔博发现了那上面的裂隙。比尔博逃掉了,斯毛格向他逃去的隧道喷火,却奈何不了这个霍比特人。[6]

屠龙

随后斯毛格从孤山飞出,并准备降落在长湖镇。巴德,河古城之王吉瑞安的后代,发现了巨龙并领导湖民进行反抗。斯毛格在接近时发出怒吼,并倾洒下映红湖面的熊熊烈焰;同时他又十分谨慎,因为长湖镇乃是建在能抵挡烈火的深水之上。当长湖镇民向他发出箭矢并吹响喇叭时,斯毛格被再度激怒。他用烈火点燃了镇子,大厅的屋顶则在他的长尾扫荡下轰然崩塌。镇民的防御开始崩溃,一切看起来都没有了希望。[3]

正当这时,一只听到了比尔博谈论巨龙弱点的画眉鸟飞到了巴德身边,告诉了他应该向何处射击。巴德按其所言射出了黑箭,完美地命中了斯毛格左胸上的空处。斯毛格尖啸着从空中坠落,最终掉在了长湖镇上,在完全摧毁镇子的同时他的火焰也就此熄灭。[3]

稍后,长湖镇被重建,斯毛格的尸骨在幽深的湖水中埋藏了许多年。没人敢接近他尸体所在的水域,就算有不计其数的珠宝做犒劳也不行。

词源

“Smaug”是古日耳曼语动词“smeugan”的过去式,意思是“挤过洞“。古英语单词“smeag”(蠕虫)也与其有一定联系。

引用与注释